考研英語寫作精選例句 (33)
整體觀察英語行文特點。有三個黃金法則:多名詞、多介詞、多長句。同學們在整理復習資料時一定要收集那些用法多樣且結構清晰的好句子。
考研英語寫作精選例句 (33)
276. Although random sampling used for many surveys fails to cover large segments of the population, the procedure nonetheless offers insight into voting and consumption patterns.
雖然許多調查所用的隨機取樣不能覆蓋大部分人口,但是這一過程使人們能更深刻地理解選舉和消費的模式。
277. The need for more government services has proved to be the case time and again.
事實多次證明需要更多的政府服務工作。
278. The funny thing about marriage is that the newness soon wears off.
婚姻的一個可笑之處是新鮮感馬上就沒有了。
279. There are instances when one must abandon the tendency for self-prevention in order to assist a person in grave danger.
存在這樣的情況:為了幫助處于嚴重危險中的人,一個人必需拋棄自保的傾向。
280. There are situations in which it's highly advisable for a person to control his/her temper and keep his/her mouth shut.
有些情況下,一個人控制住自己的脾氣并保持沉默是明智的。
281. Gone are the days when Chinese people could expect cradle to death support from the government.
中國人可以指望政府提供從出生到死亡的資助的日子已經不復存在了。
282. The days when one could safely walk city streets at night are gone.
一個人可以在夜里安全地走在城市街道上的日子已經過去了。
283. China's population almost doubled to 1.2 billion people during the 1955-1995, according to the National Census Bureau.
根據全國人口普查局的數據,中國人口在1955年至1995年期間幾乎翻了一番,增加到12億。
284. A report by the Department of Education estimates that the student-teacher ratio in China is four times higher than in the United States.
教育部的一份報告估計中國的學生和老師的比例比美國高四倍。
285. Official figures released by the Ministry of Transportation show that motor vehicle fatalities have more than tripled since 1995.
交通部公布的官方數據表明機動車死亡事故從1995年起已經翻了兩番多。
286. Women accounted for less than two percent of the total number of deputies to the National People's Congress in 1990, compared with almost 12 percent in 1998.
1990年,全國人民代表大會的婦女代表所占比例不到總人數的2%,1998年大約是12%.
287. Some 140 major state-owned companies have either declared bankruptcy or entered into mergers during 1998, up a whopping 75 percent on the total number for the 10-year period between 1985-1995.
1998年,已經有大約140個大的國有公司宣布破產或被兼并,與1985年到1995年這十年間的總數相比超出75%.
288. China's illiteracy rate has dropped by some 60 percent over the past few years, but nonetheless remains at one of the highest levels for any developing nation.
在過去的幾年中,中國的文盲率下降了約60%,但仍是發(fā)展中國家中較高的。
289. The steady three-year annual rise in the export rate between 1995-1997 has been followed by steadily falling prices during 1998 and the trend is expected to continue indefinitely.
1995年到1997年,出口率持續(xù)穩(wěn)定增長之后,1998年,價格穩(wěn)步下跌,預計這一趨勢會無限期地持續(xù)下去。
290. It is essential to examine every angle in order to fully understand the nature of a perplexing problem.
為了全面理解一個復雜問題的本質,必須從每個角度進行考查。
各科全方位深度指導內容請參考專題【2015考研復習計劃】,總有一種適合你的學習方法。
本文地址:http://www.hengchuai.cn/writing/englishtest/kaoyan/59031.html