新約 -- 希伯來書(Hebrews) -- 第13章
13:1 你們務要存弟兄相愛的心。
Let brotherly love continue.
13:2 不可忘記用愛心接待客旅。因為曾有接待客旅的,不知不覺就接待了天使。
Be not forgetful to entertain strangers: for thereby some have entertained angels unawares.
13:3 你們要記念被捆綁的人,好像與他們同受捆綁,也要記念遭苦害的人,想到自己也在肉身之內。
Remember them that are in bonds, as bound with them; and them which suffer adversity, as being yourselves also in the body.
13:4 婚姻,人人都當尊重,床也不可污穢。因為茍合行淫的人神必要審判。
Marriage is honourable in all, and the bed undefiled: but whoremongers and adulterers God will judge.
13:5 你們存心不可貪愛錢財。要以自己所有的為足。因為主曾說,我總不撇下你,也不丟去你。
Let your conversation be without covetousness; and be content with such things as ye have: for he hath said, I will never leave thee, nor forsake thee.
13:6 所以我們可以放膽說,主是幫助我的,我必不懼怕。人能把我怎嗎樣呢。
So that we may boldly say, The Lord is my helper, and I will not fear what man shall do unto me.
13:7 從前引導你們,傳神之道給你們的人,你們要想念他們,效法他們的信心,留心看他們為人的結局。
Remember them which have the rule over you, who have spoken unto you the word of God: whose faith follow, considering the end of their conversation.
13:8 耶穌基督,昨日今日一直到永遠是一樣的。
Jesus Christ the same yesterday, and to day, and for ever.
13:9 你們不要被那諸般怪異的教訓勾引了去。因為人心靠恩得堅固才是好的。并不是靠飲食。那在飲食上專心的,從來沒有得著益處。
Be not carried about with divers and strange doctrines. For it is a good thing that the heart be established with grace; not with meats, which have not profited them that have been occupied therein.
13:10 我們有一祭壇,上面的祭物是那些在帳幕中供職的人不可同吃的。
We have an altar, whereof they have no right to eat which serve the tabernacle.
13:11 原來牲畜的血,被大祭司帶入圣所作贖罪祭,牲畜的身子,被燒在營外。
For the bodies of those beasts, whose blood is brought into the sanctuary by the high priest for sin, are burned without the camp.
13:12 所以耶穌,要用自己的血叫百姓成圣,也就在城門外受苦。
Wherefore Jesus also, that he might sanctify the people with his own blood, suffered without the gate.
13:13 這樣,我們也當出到營外就了他去,忍受他所受的凌辱。
Let us go forth therefore unto him without the camp, bearing his reproach.
13:14 我們在這里本沒有常存的城,乃是尋求那將來的城。
For here have we no continuing city, but we seek one to come.
13:15 我們應當靠著耶穌,常常以頌贊為祭獻給神,這就是那承認主名之人嘴唇的果子。
By him therefore let us offer the sacrifice of praise to God continually, that is, the fruit of our lips giving thanks to his name.
13:16 只是不可忘記行善,和捐輸的事。因為這樣的祭,是神所喜悅的。
But to do good and to communicate forget not: for with such sacrifices God is well pleased.
13:17 你們要依從那些引導你們的,且要順服。因他們為你們的靈魂時刻儆醒,好像那將來交賬的人。你們要使他們交的時候有快樂,不至憂愁。若憂愁就與你們無益了。
Obey them that have the rule over you, and submit yourselves: for they watch for your souls, as they that must give account, that they may do it with joy, and not with grief: for that is unprofitable for you.
13:18 請你們為我們禱告。因我們自覺良心無虧,愿意凡事按正道而行。
Pray for us: for we trust we have a good conscience, in all things willing to live honestly.
13:19 我更求你們為我禱告,使我快些回到你們那里去。
But I beseech you the rather to do this, that I may be restored to you the sooner.
13:20 但愿賜平安的神,就是那憑永約之血使群羊的大牧人我主耶穌,從死里復活的神,Now the God of peace, that brought again from the dead our Lord Jesus, that great shepherd of the sheep, through the blood of the everlasting covenant,
13:21 在各樣善事上,成全你們,叫你們遵行他的旨意,又藉著耶穌基督在你們心里行他所喜悅的事。愿榮耀歸給他,直到永永遠遠。阿們。
Make you perfect in every good work to do his will, working in you that which is wellpleasing in his sight, through Jesus Christ; to whom be glory for ever and ever. Amen.
13:22 弟兄們,我略略寫給你們,望你們聽我勸勉的話。
And I beseech you, brethren, suffer the word of exhortation: for I have written a letter unto you in few words.
13:23 你們該知道我們的弟兄提摩太已經釋放了。他若快來,我必同他夸見你們。
Know ye that our brother Timothy is set at liberty; with whom, if he come shortly, I will see you.
13:24 請你們問引導你們的諸位和眾圣徒安。從意大利來的人也問你們安。
Salute all them that have the rule over you, and all the saints. They of Italy salute you.
13:25 愿恩惠常與你們眾人同在。阿們。
Grace be with you all. Amen.
英語 宗教 圣經本文地址:http://www.hengchuai.cn/writing/essay/54427.html