邀請(qǐng)朋友參加生日聚會(huì)邀請(qǐng)函(Inviting Friends to a Birthday Party)
邀請(qǐng)朋友參加生日聚會(huì)
【內(nèi)容提示】
假設(shè)你是李華。你有一個(gè)朋友叫湯姆,下星期五(九月五日)是他的生日,你想為他慶祝一番。于是你寫了好多封請(qǐng)?zhí)o其他朋友,其中有兩份是寫給露絲和梁燕的。請(qǐng)你將這一請(qǐng)?zhí)麑懗鰜恚⑻媛督z寫一個(gè)接受邀請(qǐng)的回帖,再替梁燕寫一個(gè)拒絕邀請(qǐng)的回帖。要點(diǎn)如下:
①生日聚會(huì)從九點(diǎn)鐘開始,一直到十二點(diǎn);
②舞會(huì)結(jié)束以后切生日蛋糕;
③梁燕不能來的理由是她母親有病。
【作文示范】
Inviting Friends to a Birthday Party
Invitation
Dear Ruth,
Next Friday, September the fifth, is Tom's birthday. I thought it would be pleasant to have some of his friends here to help him celebrate. Will you come? We'll have dancing from nine until midnight, and then cut the birthday cake!
Both Tom and I are very eager to have you here, so don't disappoint us!
Affectionately yours,
Li Hua
August 31, 1998
R. S. V. P
Acceptance of the Invitation
Dear Li Hua,
Thank you for your invitation to join you at Tom's birthday party on next Friday, September the fifth. I'm free for the party on that day, and will be glad to meet and talk with you about our friendship.
I will be at your home at nine sharp, and look forward to seeing you.
Cordially,
Ruth
Sept. 2
Apology for being unable to accept the invitation
Dear Li Hua,
I'm so sorry I can't come to Tom's birthday party. These days my mother has been falling ill, so I have to attend to her.
Thank you for asking me, Li Hua. I certainly hate to miss any of your parties. They're always such fun!
Affectionately,
Liang Yan
Sept. 2
【寫法指要】
當(dāng)你要舉辦生日紀(jì)念、周末消遣性的便餐晚會(huì)時(shí),可以通過電話或便函性請(qǐng)?zhí)?qǐng)客人。如果時(shí)間允許,最好是寫信邀約。邀請(qǐng)信可以簡(jiǎn)短,但要真誠(chéng)熱情。寫請(qǐng)?zhí)娜掌诳梢韵駥懶乓粯訉懺谧笊辖牵部上駥懻?qǐng)柬一樣寫在左下角。
三、便條
非正式社交書信統(tǒng)稱為便條或便箋(notes)。它是用于家人、同事、鄰居、朋友之間的一種應(yīng)用文。前面書信類中的“感謝信”、“祝賀信’等有時(shí)也可稱為便箋。
人們往往因有一些簡(jiǎn)單或緊急的事情需要臨時(shí)告知?jiǎng)e人,而由于某種原因無法與對(duì)方直接聯(lián)系,這時(shí)便條就是溝通的工具。
總的來說,便條可分為兩種:請(qǐng)假條(note asking for leave)和留言條(message note left)。
便條實(shí)際上是一種簡(jiǎn)易書信,談的都是當(dāng)天或三兩天內(nèi)的事。但它“麻雀雖小,五臟俱全”,包括除信內(nèi)地址以外的各項(xiàng)內(nèi)容,即日期、稱呼、正文、結(jié)尾客套語、簽名等。時(shí)間常常不寫年月,只寫日期或上下午,或幾點(diǎn)鐘。
便條一般是臨時(shí)通知、詢問事宜,往往是托人轉(zhuǎn)交或在某一場(chǎng)合的直接留言,不需要郵寄,所以不用信封。寫便條時(shí)要立求開門見山、三言兩語把意思表達(dá)清楚,句式簡(jiǎn)單、用詞隨便,接近口語。
例如:
Nov. 5, 1999
Dear Mr. Li,
Because of an attack of the flu, I'll not be able to attend today's classes, for which I provide a medical certificate.
Your kind permission will be greatly appreciated.
Your student,
Wang Ming
該便條的漢語寫法是:
親愛的李老師:
我因患流感,今天不能到校上課。現(xiàn)交上醫(yī)生證明。如蒙準(zhǔn)假,我將不勝感激。
更多 高中英語作文、中學(xué)生英語作文、中學(xué)英語作文、高中英語寫作教學(xué),請(qǐng)繼續(xù)關(guān)注 英語作文大全
本文地址:http://www.hengchuai.cn/writing/gaozhong/92723.html