伊索寓言:赫拉克勒斯與雅典娜
Hercules and Pallas
Hercules, once journeying along a narrow roadway, came across a strange-looking animal that reared its head and threatened him. Nothing daunted, the hero gave him a few lusty blows with his club, and thought to have gone on his way. The monster, however, much to the astonishment of Hercules, was now three times as big as it was before, and of a still more threatening aspect. He thereupon redoubled his blows and laid about him fast and furiously; but the harder and quicker the strokes of the club, the bigger and more frightful grew the monster, and now completely filled up the road. Pallas then appeared upon the scene. "Stop, Hercules," said she. "Cease your blows. The monster's name is Strife. Let it alone, and it will soon become as little as it was at first."
"Strife feeds on conflict."
赫拉克勒斯與雅典娜
赫拉克勒斯經(jīng)過(guò)一條狹窄的路時(shí),見(jiàn)到地上有一個(gè)很像蘋(píng)果的東西。他用腳想去踩碎它,突然覺(jué)得那東西變大了兩倍,於是他更加用力去踩,到后來(lái)用大木棒去打。結(jié)果那東西越脹越大,把路都堵塞了。他扔下木棒,不知所措地站在那里。這時(shí),雅典娜來(lái)到他面前,說(shuō):「兄弟,住手吧,這個(gè)怪物叫糾紛,如果你不去理會(huì)它,它就會(huì)平平安安地停放在那里,僅只有蘋(píng)果一樣大。若與它爭(zhēng)斗和對(duì)抗,它就會(huì)膨脹得巨大?!?/p>
這個(gè)故事帶出的啟示就是:生活中需要和平共處,爭(zhēng)斗和對(duì)抗往往會(huì)帶來(lái)更大的危害。
更多 英語(yǔ)小故事、英文故事、英語(yǔ)故事、英語(yǔ)童話故事、少兒英語(yǔ)故事、兒童英語(yǔ)故事,
請(qǐng)繼續(xù)關(guān)注 英語(yǔ)作文大全
少兒 英語(yǔ) 故事本文地址:http://www.hengchuai.cn/writing/story/50725.html