伊索寓言:蟬與螞蟻
The Ants and the Grasshopper
THE ANTS were spending a fine winter's day drying grain collected in the summertime. A Grasshopper, perishing with famine, passed by and earnestly begged for a little food. The Ants inquired of him, "Why did you not treasure up food during the summer?' He replied, "I had not leisure enough. I passed the days in singing." They then said in derision: "If you were foolish enough to sing all the summer, you must dance supperless to bed in the winter."
It is thrifty to prepare today for the wants of tomorrow
蟬與螞蟻
冬季,螞蟻正忙著把潮濕的谷子曬乾。饑餓的蟬跑來,向他們乞討食物。螞蟻問他:「你為甚么在夏天不去收集食物呢?」蟬回答說:「那時沒有時間,我忙於唱美妙動聽的歌。」螞蟻笑著說:「你夏季如要唱歌,那么冬季就去跳舞吧。」
這個故事帶出的啟示就是:要不失時機地工作、勞動,才能豐衣足食;如果一味玩樂,只能挨餓。
更多 英語小故事、英文故事、英語故事、英語童話故事、少兒英語故事、兒童英語故事,
請繼續關注 英語作文大全
少兒 英語 故事本文地址:http://www.hengchuai.cn/writing/story/50733.html