伊索寓言:小孩與畫的獅子
The King's Son and the Painted Lion
A KING, whose only son was fond of martial exercises, had a dream in which he was warned that his son would be killed by a lion. Afraid the dream should prove true, he built for his son a pleasant palace and adorned its walls for his amusement with all kinds of life-sized animals, among which was the picture of a lion. When the young Prince saw this, his grief at being thus confined burst out afresh, and, standing near the lion, he said: "O you most detestable of animals! Through a lying dream of my father's, which he saw in his sleep, I am shut up on your account in this palace as if I had been a girl: what shall I now do to you?' With these words he stretched out his hands toward a thorn-tree, meaning to cut a stick from its branches so that he might beat the lion. But one of the tree's prickles pierced his finger and caused great pain and inflammation, so that the young Prince fell down in a fainting fit. A violent fever suddenly set in, from which he died not many days later.
We had better bear our troubles bravely than try to escape them.
小孩與畫的獅子
有個膽小的老人有個獨生子,他勇敢而且天生喜歡打獵。有一次,老人夢見兒子悲慘地被獅子咬死。他極害怕這夢變為現實,便特別建造了一座懸空的漂亮房子,將兒子鎖在里面,把他保護起來。為了讓兒子高興,老人在墻上畫了各種各樣的動物,其中也畫有獅子。然而,那孩子越看畫越煩惱。有一次,他站在獅子畫的旁邊,說道:「喂,你這可惡的野獸,為了你和我父親荒唐的夢,我才被關在這種像牢房一樣的房里。」說著說著,便揮動拳頭用力向墻打去,好像要把那獅子打死。不料一根刺鉆到他指甲里去了,他疼痛難忍,最后發炎引起高燒不退,沒多久便死了。原本是一頭畫在墻上的獅子,竟把孩子害死了。這位父親精心的安排對孩子有害無益。
這個故事帶出的啟示就是:人們要勇敢地去面對困難,而不要用甚么心計去回避它。
更多 英語小故事、英文故事、英語故事、英語童話故事、少兒英語故事、兒童英語故事,
請繼續關注 英語作文大全
少兒 英語 故事本文地址:http://www.hengchuai.cn/writing/story/50903.html