紅樓夢精選故事:踏雪尋梅
Betrothed to the son of a Imperial Academician surnamed Mei, baoqin staryed in Jia Residence waiting for her wedding date. In the depth of winter, the earth was draped with a cloak of snow. Li Wan invited cousina over to chant poems and enjoy the snowy scene. She told baoyu to fetch some plum blossoms from Miaoyu's place. Baoyu did as he was bid and soon returned with crimson flowers in fine bloom. Then Li Wan bid three of her cousins to compose poems, each taking "red," "plum" and "flower" as a subject matter. Amid the excitement, old lady Jia came in a sedan chair to join them. She praised the flowers and drank cheerfully in the company of the merry girls around her. Suddenly, lady Jia noticed that out in the snow stood an ethereal, beautiful young lady in a fur drape, accompanied by a servant girl holding a branch of plum blossoms. It was a scene just like a picture. It was Baoqin on her way back from a plum-fetching trip from the same place. Lady Jia appreciated Baoqin's beauty and talents, and thought of making a marriage proposal on behalf of baoyu. On learning that the girl had been betr4othed to young Lord Mei and that the wedding would soon happen, the old lady reluctantly quit the idea. This picture shows Baoqin in the snow with flower blossoms.
薛寶釵的堂妹薛寶琴,許配給都中梅翰林之子為妻,進京待嫁,來到賈府。此時正值隆冬,剛好下了一場大雪,給大地披上了一層銀裝。李紈組織姐妹們以"雪"為題辦起詩社,大家在蘆雪庭賞雪吟詩。李紈命寶玉去櫳翠院向妙玉要一枝紅梅。寶玉欣然從命,很快就折回一枝紅梅。李紈又命邢岫煙、李紋、寶琴分別一紅、梅、花三個字各賦詩一首。一時間,蘆雪庭內熱鬧非常。賈母高興,背著王熙鳳等人坐轎來到蘆雪庭,邊夸梅花開的好,邊飲酒取樂,大家陪著賈母玩笑。突然賈母見白雪之中,寶琴身披鳧裘,旁邊丫頭抱著一瓶紅梅,竟想畫中的天仙一般。原來寶琴看櫳翠院紅梅開得好看,非常喜愛,也去櫳翠院折了幾枝。賈母見寶琴長得美如天仙,又很有才氣,心中十分喜歡,有意為寶玉求婚。一問薛姨媽,才知早已許給梅翰林家,而且很快就要完婚,賈母只好作罷。這幅畫描繪寶琴折梅回來的情景。
更多 英語小故事、英文故事、英語故事、英語童話故事、少兒英語故事、兒童英語故事,
請繼續關注 英語作文大全
少兒 英語 故事本文地址:http://www.hengchuai.cn/writing/story/52433.html