住宮殿的農(nóng)夫:看英語故事記單詞 雙語中英對照
A Madam lived in a magnificent palace. The magnitude of the palace was unbelievable. The Madam had no idea of machinery but she was mad for make-up. Like a magnet attracted nails, make-up attracted her. In this macroscopic world, nothing else interested her. The Madam majored in make-up skills. Every morning, she made out a list of fashion magazines and make-ups. She ordered her maids to buy them. At first the purchase team was made up of two maids. Finally, eight maids made it up . Did make-up make for looks? Yes, Make-up could make up for a lack of beauty. It was a magician who played magic. Make-up was necessary to maintain the Madam's looks. Her good looks were mainly from make-up. The majority of her acquaintances thought the make-up magnified her beauty 10 times. So the Madam thought she got the magnetism she wanted. But her husband did not think she was magnetic as she hoped. Every time when he came back from the mainland, he hardly made out his wife. He shook his head and made for the study. The Madam could not make it out whether it was praise or criticism.
一位夫人住在一座宏偉的宮殿里。宮殿的巨大是難以置信的。這位夫人對機(jī)器沒有任何概念,但她對化妝品卻非常狂熱。像磁鐵吸引釘子一樣,化妝品吸引著她。在這個(gè)宏觀的世界,沒有任何其他東西能夠讓她感興趣了。這位夫人專攻化妝術(shù)。每天早上,她開列一個(gè)時(shí)尚雜志和化妝品的清單。她命令她的女仆去購買。起初,采購小組由兩名女仆組成。最后,8名女仆組成了采購小組。化妝品有助于容顏嗎?是的,化妝品能夠彌補(bǔ)美麗不足。它是一個(gè)會施魔法的魔法師。化妝品對維持這位夫人的容顏很必要。她的美貌主要來自于化妝。她大多數(shù)熟人認(rèn)為化妝品把她的美麗放大了10倍。于是這位夫人認(rèn)為她得到了她想要的吸引力。但她的丈夫不認(rèn)為她有她希望的那樣是有吸引力的。每次他從大陸回來,他幾乎辨認(rèn)不出他的妻子。他搖搖頭走向書房。這位夫人不能理解那是贊美呢還是批評。
本文地址:http://www.hengchuai.cn/writing/story/6934.html