大公無私
大公無私
春秋時(shí),晉平公有一次問祁黃羊說:“南陽縣缺個(gè)縣長(zhǎng),你看,應(yīng)該派誰去當(dāng)比較合適呢?”
祁黃羊毫不遲疑地回答說:“叫解狐去,最合適了。他一定能夠勝任的!”
平公驚奇地又問他:“解狐不是你的仇人嗎?你為什么還要推薦他呢!”
祁黃羊說:“你只問我什么人能夠勝任,誰最合適;你并沒有問我解狐是不是我的仇人呀!”
于是,平公就派解狐到南陽縣去上任了。解狐到任后。替那里的人辦了不少好事,大家都稱頌他。
過了一些日子,平公又問祁黃羊說:“現(xiàn)在朝廷里缺少一個(gè)法官。你看,誰能勝任這個(gè)職位呢?”祁黃羊說:“祁午能夠勝任的。”
平公又奇怪起來了,問道:“祁午不是你的兒子嗎?你怎么推薦你的兒子,不怕別人講閑話嗎?”
祁黃羊說:“你只問我誰可以勝任,所以我推薦了他;你并沒問我祁午是不是我的兒子呀!”
平公就派了祁午去做法官。祁午當(dāng)上了法官,替人們辦了許多好事,很受人們的歡迎與愛戴。
孔子聽到這兩件事,十分稱贊祁黃羊。孔子說:
“祁黃羊說得太好了!他推薦人,完全是拿才能做標(biāo)準(zhǔn),不因?yàn)樗亲约旱某鹑耍拇嫫姡悴煌扑]他;也不因?yàn)樗亲约旱膬鹤樱氯俗h論,便不推薦。像黃祁羊這樣的人,才夠得上說“大公無私”啦!”
大公無私 英文
Perfectly Fair and Impartial
Chi Huang-yang lived during the Spring and Autumn Period (chūn qiū 春秋時(shí)期,770- 476 BC0. When the king asked him who he thought would be a suitable magistrate for Nan-yang Country, Chi Huang-yang answered, "Shie Hu would definitely do a very good job." The king was very surprised at this answer, and asked him, "Isn't Shie Hu your enemy? How come you're suggesting that he do the job?" Chi Huang-yang replied, "You only asked me who would make a suitable magistrate for Nan-yang Country; you didn't ask me whether or not Shie Hu was my enemy!" So the king sent Shie Hu to be the magistrate of Nan-yang Country, and as expected,he did many good things for the people three.
When Confucius heard about this, he praised Chi Huang-yang highly. When recommending a person for a job, Chi Huang-yang considered only that person's ability. Even if a person was his enemy, he would still make known that person's good qualities. Chi Huang-yang was a perfectly fair and impartial person.
更多 英文故事、英語童話故事、英語小故事、英語故事、少兒英語故事、兒童英語故事,請(qǐng)繼續(xù)關(guān)注 英語作文大全
本文地址:http://www.hengchuai.cn/writing/story/98180.html