常用告示:任命
當(dāng)公司任命新的職務(wù)時,需要給相關(guān)的人員、客戶發(fā)送告示,以保證工作的順利進行。下面是一則任命告示。
新的任命 new appointment
dear mr / ms,
we wish to notify you that mr robert smart, who has been our representative in southwest england for the past seven years has left our service and therefore no longer has authority to take orders or collect accounts on our behalf. we have appointed mr fred peterson in his place. mr peterson has for many years been on our sales force and is thoroughly familiar with the needs of customers in your area. we trust you will have good cooperation from him.
yours faithfully
尊敬的先生/小姐,
我們在此通知您,過去七年在英格蘭西南區(qū)任我們代表的羅伯特·斯馬特先生已離開我們公司,他不再代表公司接受訂單和收款。我們已任命弗萊德·彼特森代替他的位置。彼特森先生已在我們的銷售部門任職多年,完全熟悉你地區(qū)顧客的需要。我們相信您和他能有好的合作。
您誠摯的
(世貿(mào)人才網(wǎng) 實習(xí)生江巍 英語點津 annabel 編輯)
更多 外貿(mào)英語函電、英語應(yīng)用文寫作、商務(wù)英語寫作、英語求職信 相關(guān)文章和學(xué)習(xí)資料,
請繼續(xù)關(guān)注 英語作文大全
本文地址:http://www.hengchuai.cn/writing/business/10365.html