商務(wù)英語應(yīng)用文寫作之啟事
啟事
啟事是一種公告性的應(yīng)用文。機(jī)關(guān)、團(tuán)體或個人如有什么事情向他人公開說明某事或請求幫助,或?qū)θ罕娪惺裁匆螅砂岩f的意思簡要地寫成啟事。啟事有多種,象尋人啟事、尋物啟事、征婚啟事、開業(yè)啟事等等。
尋物啟事
A Jacket Lost
In the playground, May12, a Jacket, green in colour and with a zipper in the collar lost, finder please return it to the owner, Krutch. Room 203, Dormitory 9.
尋茄克衫
5月12日本人不慎在操場丟失一件綠色,領(lǐng)口有拉鏈的茄克衫。拾到者請把茄克衫還給失主克魯奇。地點九號宿舍樓203房間。
訂婚啟事
NOTICE OF ENGAGEMENT
Mr. and Mrs. Holand Walshman have the honour to announce the engagement of their daughter, Miss Lucy, to Mr. Samual Russell on Saturday, August 11, 2000.
訂婚啟事
荷蘭德•沃爾什曼先生及夫人榮幸地宣布,他們的小女露西與塞穆爾•羅素先生于2000年八月十一日(星期六)訂婚,茲特敬告親友。
活動安排
Activity Arrangement
Activity Arrangement
Dear Mr. / Ms,
We are very pleased to welcome President William Taylor and Manager James Rogers to Beijing and Shanghai in thesecond half of April for about a week. As requested,
we propose the following itinerary for your consideration.
Monday, April 18 4.00 p.m. Arrive in Beijing by Flt.xx, to be met at the airport by Mr. President of Asia Trading Co.
4.15 Leave for Great Wall Hotel
7.30 Dinner given by President x
Tuesday, April 19
9:30 a.m. Discussion at Asia Trading Co. Building
2:00 p.m. Group discussion
8:00 p.m. Cocktail reception given by the British Commercial Counselor in Beijing
Wednesday, April 20
9:00 a.m. Discussion
12:00 noon Sign the Letter of Intent
1:30 p.m. Peking Duck Dinner
3:30 p.m. visit the Summer palace
6:00 Departure for Shanghai
Would you please confirm by fax so that we can make arrangements accordingly.
Yours faithfully
活動安排
尊敬的先生/小姐,
我們非常高興威廉•泰勒總裁和珍姆斯•羅杰斯經(jīng)理能四月下半月到北京,上海訪問一周,根據(jù)要求我們出下列活動安排供參考:
星期一,四月十八日
下午4:00 乘航班XX到達(dá)北京,由亞洲貿(mào)易公司的總裁X先生到機(jī)場迎接
4:15 乘車去長城賓館
7:30 總裁X先生舉行晚晏
上午 9:30 a.m. 在亞洲貿(mào)易公司討論
2:00 p.m. 小組討論
8:00 p.m. 英國住北京商務(wù)領(lǐng)事舉行雞尾酒招待會
上午9:00 討論
中午12:00 簽訂意向書
下午1:30 吃北京烤鴨
3:30 參觀故宮
6:00 乘機(jī)去上海
請傳真確認(rèn),以便我們做相應(yīng)的安排。
您誠摯的
本文地址:http://www.hengchuai.cn/writing/englishtest/bec/17439.html