BEC寫作:2012(BEC)商務英語寫作輔導:合同四
456. This agreement is made both in Chinese and English. The two versions of agreement shall have equal status in law.
本協議用中、英文再種文字寫就,協議的兩種文本具有同等法律效力。
457. This agreement is drawn up separately in Chinese and in English. Each part hold one original and one duplicate of each language. The two languages are of the same effect.
本協議分別用中、英文再種文字寫就,各方持有一份原件和對方文字的復印的,兩種語言具有同等效力。
458. Both versions of this contract are equally authentic.
本合同的兩種文字文本具有同等效力。
459. Any amendment of the contract shall come to force only after the written agreement is signed by both of us.
合約的任何修改都應該經過我們雙方書面同意以后方可生效。
460. The contract shall become effective as soon as it signed by both parties.
本全同經雙方簽字后立即生效。
以上就是有關BEC寫作:2012(BEC)商務英語寫作輔導:合同四的內容。更多有關BEC商務英語聽力的內容,新東方在線BEC商務英語網將第一時間為您發布,敬請期待。本文地址:http://www.hengchuai.cn/writing/englishtest/bec/33833.html