英語四級寫作3大應(yīng)急策略:換用相關(guān)詞匯
閱讀 : 次
換用同義詞、反義詞等相關(guān)詞匯
遇到未曾學(xué)過的詞或一時想不起的詞時,可采用發(fā)散性思維,發(fā)揮想象力,盡可能想出與之有關(guān)的同義詞、反義詞,利用語言的內(nèi)在聯(lián)系、多層次、多角度地運用語言,使單詞受阻現(xiàn)象得以解決。
例:昨晚李雷做了一場惡夢。
Li Lei had a nightmare last night.因nightmare使用率不高,不易記住。但其同義詞bad dream易記。上句可換譯為:Li Lei had a bad dream last night.
再如:The food is tasty.=The food is nice toeat.=The food is delicious.
英語語言中詞與詞之間是有聯(lián)系的,詞與詞之間語義的“共核”現(xiàn)象即所謂的同義詞。豐富的同義詞給我們提供了極大的方便。
同樣,用其反義詞來取代某一遺忘了的詞也是可行的,請看下面的例子:
He is stubborn. = He is not tame.
本文地址:http://www.hengchuai.cn/writing/englishtest/cet4/76930.html