高考英語:書面表達中介詞的誤用
2014年高考英語考試已經結束,新一輪的高考復習又將開始。面臨2015年高考,考生應該如何復習高考英語這個考試科目呢?高考網匯總整理《高考英語:書面表達中介詞的誤用》,供2015年高考考生參考。
有些同學因為沒有熟練掌握英語介詞的用法,不了解中英文語言習慣的不同,也會出現明顯的錯誤,如多用介詞或缺少介詞,造成丟分現象。
誤:I came back because the rain.
正:I came back because of the rain.
譯:因為下雨,所以我回來了。
析:because 是連詞,其后接句子;because of 是介詞短語,其后接名詞、代詞、動名詞、what 從句等。
誤:Will you marry with me?
正:Will you marry me?
譯:你愿意同我結婚嗎?
析:marry可表示“與……結婚”,即marry with sb中的介詞with 是多余的,應去掉。類似地,serve for sb (為某人服務) 中的介詞for也是多余的,應去掉;discuss about sth (討論某事) 中的介詞about 也是多余,應去掉。
誤:She entered into the kitchen.
正:She entered the kitchen.
譯:她進了廚房。
析:enter是及物動詞,后面不用加介詞就可直接帶賓語。
誤:He did not wait a reply.
正:He did not wait for a reply.
譯:他沒有等待答復。
析:wait為不及物動詞,需加介詞for后才能再跟名詞或代詞做賓語。
誤:I finished the work under the help of the comrades.
正:I finished the work with the help of the comrades.
譯:在同志們的幫助下我完成了工作。
析:表示“在……的幫助下”用介詞with而不用under。c
更多2015年高考英語作文、2015年高考英語聽力、高考英語詞匯、高考英語閱讀理解、高考英語完形填空的復習方法,請關注高考網,我們將在第一時間發布2015年高考改革最新信息以及2015年高考英語改革的最新動向!
本文地址:http://www.hengchuai.cn/writing/englishtest/gaokao/84122.html