雅思寫作考試中最易用錯(cuò)的5組詞
我們先從兩者的定義入手來看兩者的區(qū)別。Compare的定義為:to examine people or things to see how they are similar or different. contrast的定義為:to compare two or more things to show the difference between them. 由定義不難看出前者側(cè)重于找到兩個(gè)或多個(gè)事物的異同,而后者則側(cè)重于它們的不同。
一、compare與contrast的誤用
例句:It is interesting to compare their situations to ours./It is interesting to contrast their situations to ours.
前一句翻譯為:對比一下我們的情況與他們的情況會很有趣。
后一句的翻譯為:我們的情況與他們的情況有很大的不同,這很有趣。
二、介詞使用錯(cuò)誤
1、普通介詞的誤用
一般表現(xiàn)為固定搭配錯(cuò)誤,如常把provide sb with sth用成provide sb sth; be satisfied with用成be satisfied for等等,雖然這樣的錯(cuò)誤看似無傷大雅,但在考官眼里就是影響順暢閱讀的,當(dāng)然會影響最終成績。解決的辦法簡單而古老:把常見的固定搭配牢記于心,問題自然就解決了。
2、“to”作為介詞的誤用
“to”最常見的用法是以動(dòng)詞不定式符號的形式出現(xiàn)的,所以同學(xué)們也已經(jīng)習(xí)慣了 “to do”的固定搭配。對于一些如walk to me, to the left等介詞to表方向等常見用法一般也不會出現(xiàn)錯(cuò)誤。但是對于與動(dòng)詞搭配的介詞to就會經(jīng)常犯錯(cuò):
如:More and more students have taken to depend on their parents to make decision for them.
這里的 ‘take to’ means ‘to begin to do sth as a habit’ 其中 ‘to’為介詞,所以后面只能接名詞或相當(dāng)于名詞的詞,如動(dòng)名詞。所以黑體處應(yīng)改為“depending on”。
三、assume及claim使用不夠準(zhǔn)確
我們知道, think, assume, claim是議論文中常用引出觀點(diǎn)的動(dòng)詞。在實(shí)際作文中,同學(xué)們往往認(rèn)為幾個(gè)詞的意思是一樣的,完全可以代換,所以拿過來就用。甚至還有同學(xué)把consider也拿過來與之混用。我們首先還是從定義來看這幾個(gè)詞的不同:
Think: to have opinion or belief about sth.
翻譯為“認(rèn)為”,通常接賓語從句來表達(dá)比較確定的觀點(diǎn)。
Assume: to think or accept that sth is true but without having proof of it.
翻譯為“假設(shè)、假定”,是否有事實(shí)依據(jù)是不確定的。
Claim: to say sth is true although it has not been proved and other people may not believe it.
翻譯為“聲稱”,用這個(gè)詞往往意味著不贊同緊跟其后的觀點(diǎn),所以很少用作I claim that…
Scientist are claiming a breakthrough in the fight against cancer, but in fact, ….
所以 ‘It is claimed that’ 通常翻譯為“有報(bào)道稱......”和‘it is reported that ’的區(qū)別在于后者翻譯為“據(jù)報(bào)道”,往往代表著作者贊同報(bào)告的內(nèi)容。
Consider: to think about sth carefully, especially in order to make a decision.
翻譯為“考慮”,一般不用作引出觀點(diǎn),看個(gè)例子:
We are considering buying a new car.
四、表“建議”的詞匯后面忘記用虛擬從句
來看一個(gè)病句:
I suggest he continues his study instead of working after graduation from high school.
所以,一定要牢記以下常見表“建議”的詞匯,而且要記住這些詞接從句時(shí)要用虛擬語氣:因?yàn)椤畇uggest’翻譯為“建議”,所以后面的從句應(yīng)該用虛擬語氣。
五、such as與for example的混用
我們知道,在表示舉例子的時(shí)候,such as 與like是完全等同的,如:Wild flowers such as/like orchids and primroses are becoming rare.
但是同學(xué)們對于Such as、for example的把握還是不夠準(zhǔn)確。我們都知道,后者接句子前者接詞語表示舉例子。于是就有了下面的寫法:
There is a similar word in many languages, such as in French and Italian.
這里的such as改為 for example為好,因?yàn)椤癷n French and Italian”其實(shí)是“there is a similar word in French and Italian”的簡化,所以要用 for example來引出例證。再來看幾個(gè)類似的例子:
It is possible to combine computer science with other subjects, for example physics.
以上就是雅思寫作考試中考生最易用錯(cuò)的五組詞,考生們在復(fù)習(xí)備考時(shí)要多加注意,以防在考試中出現(xiàn)。
更多 雅思作文、雅思寫作、雅思范文、雅思作文范文、雅思高分范文、雅思作文評分標(biāo)準(zhǔn),
請繼續(xù)關(guān)注 英語作文大全
本文地址:http://www.hengchuai.cn/writing/englishtest/ielts/43577.html