2012年公共英語考試三級寫作技巧輔導(8)
這個句子中重點解析的是" because if you get too attached, you're just setting yourself up for loss."的意思。
翻譯為:我做的一件事就是帶著許愿做事。如果一個病了的孩子的愿望是想看一個名瓦并且他選擇的是我,然后我抽出時間去看望他。但是我必須非常小心的跟這些孩子相處,因為如果你太依戀,你會感到不舍。
because if you get too attached, you're just setting yourself up for loss.因為如果你太依戀,你會感到不舍。
其中attch是:使喜愛,使依戀:因情感因素,如愛戴或忠誠使聯結。
set oneself up for loss是引起自己處于受損失或失去的狀態。
3、Thank you for giving me the inspiration to stick around, at age 50, you have to feel you're contributing to something.
這個句子中重點解析的是" you have to feel you're contributing to something."
翻譯為:謝謝你給我關于等待的啟示,在50歲時,你必須感到你正在做貢獻。
"you have to fell you're contributing to something"這句話的意思就是:在50歲時,你必須感到你正在對某些事情做貢獻。
本文地址:http://www.hengchuai.cn/writing/englishtest/pets/26240.html