托福寫作高分句式改寫之?dāng)?shù)據(jù)論證類
大家在做閱讀的時(shí)候如果時(shí)間允許,可以多去思考一下,人家的文章結(jié)構(gòu)是什么,每一段的展開的結(jié)構(gòu)又是什么,有哪些結(jié)構(gòu)、句式和表達(dá)式可以用到我們寫作中的,這樣既可以加深自己對(duì)文章的理解,還可以提高寫作能力。下面我們來看一個(gè)可以助力我們數(shù)據(jù)論證的高分句式改寫。
[原文材料]
When one seriously studies the social orders that have had the opportunity to develop autonomously, the figure becomes no more than an exact and matter-of-fact observation.
當(dāng)一個(gè)人認(rèn)真地研究自發(fā)形成的社會(huì)秩序時(shí),杜威的比喻就是他實(shí)事求是觀察得來的形象化的說法。
[推薦句型]
When one seriously studies the XXX, the figure becomes no more than an exact and matter-of-fact observation.
大家注意原句中,figure意思是比喻或者將…形象化,但是如果按照這個(gè)意思去用的話我們前面就得有一個(gè)比喻的部分;當(dāng)然如果大家會(huì)使用這種手法后面加上這句話肯定沒問題,但是如果不會(huì),我們可以把figure理解成數(shù)據(jù),這樣一來就感覺爽多了;因?yàn)閿?shù)據(jù)論證是我們的救命稻草,隨時(shí)隨地都可用,那么在每個(gè)數(shù)據(jù)之后我們都可以加上一句這樣的話不是顯得很牛逼嗎?意思是千萬別覺得我的數(shù)據(jù)不靠譜,那是因?yàn)槟銢]有仔細(xì)研究。
[原創(chuàng)例句]
When one seriously studies the empty-nest syndrome that afflicts swarms of old people, the figure becomes no more than an exact and matter-of-fact observation.
這個(gè)前面我們可以寫一寫中國現(xiàn)在有多少年輕人出去打工,多少老人被留在家里成了空巢老人,感覺特別孤獨(dú),把數(shù)據(jù)寫的逼真一些。
本文地址:http://www.hengchuai.cn/writing/englishtest/toefl/57431.html