奧運(yùn)會(huì) Olympic Games
"The Games of the 29th Olympiad in 2008 are awarded to the city of Beijing."
The International Olympic Committee selected the Chinese capital as the 2008 host in Friday's vote during Juan Antonio Samaranch's last IOC session as president.The attraction of staging the Games in a country which has the world's largest population, as well as huge economic potential, won the IOC's heart.
Beijing defeated four other bidding cities, including Toronto and Paris, to secure the country's first-ever Olympics. Osaka was the first city to go out, and it only took one more round for Beijing to win the Olympic race.
“第二十九屆奧運(yùn)會(huì)的2008屆奧運(yùn)會(huì)被授予北京市。”
國際奧林匹克委員會(huì)在星期五的投票中選出了2008位中國首都作為總統(tǒng),在安東尼奧薩馬蘭奇胡安的最后一屆國際奧委會(huì)會(huì)議上,作為世界上最大的人口,以及巨大的經(jīng)濟(jì)潛力,舉辦奧運(yùn)會(huì)的吸引力贏得了國際奧委會(huì)的心。
北京擊敗其他四個(gè)申辦城市,包括多倫多和巴黎,以確保該國的第一次奧運(yùn)會(huì)。大阪是第一個(gè)走出去的城市,它只為北京贏得了更多的奧運(yùn)會(huì)。
The announcement, read out by the 81-year-old Samaranch, was answered with wild jubilation from the Chinese delegation in Moscow, and with fireworks in Beijing.IOC senior member Kim Un-Yong said after the voting that Beijing deserved the Olympic Games.
"Beijing is capable of staging a great Olympic Games," said the 71-year-old South Korean. "The result wasn't a surprise to me."
With the motto "New Beijing, Great Olympics", Beijing promises to host a "Green Olympics", a "Hi-tech Olympics" and the "People's Olympics".
The 3,000-year-old city is becoming a truly international city and showing a new, vigorous image through its ongoing economic reforms.
公告,宣讀了由81歲的薩馬蘭奇,是與野生歡騰的中國代表團(tuán)在莫斯科說,與聯(lián)合國煙花beijing.ioc資深成員基姆勇說投票,北京當(dāng)之無愧的奧運(yùn)會(huì)之后。
“北京有能力舉辦一場偉大的奧運(yùn)會(huì),”71歲的韓國。結(jié)果對我來說并不奇怪。”
“新北京,新奧運(yùn)”的口號,北京承諾舉辦一個(gè)“綠色奧運(yùn)”,“科技奧運(yùn)”和“人民的奧運(yùn)會(huì)”。
3000歲的城市正在成為一個(gè)真正的國際城市,并通過其正在進(jìn)行的經(jīng)濟(jì)改革,展示了一個(gè)新的,充滿活力的形象。
Beijing enjoys the widest popular support among the five bidding cities. A Gallup opinion poll commissioned by the government showed 94.9 percent of the public in favor of it. The IOC's own surveys found support even higher. The Chinese government has pledged to spend 20 billion U.S. dollars building sports complexes and refurbishing the Beijing infrastructure. There are plans for a new exhibition center with twin skyscrapers that could be taller than any in the world.
北京在五個(gè)申辦城市中享有最廣泛的支持。蓋洛普民意調(diào)查由政府委托顯示贊成百分之94.9的公眾。國際奧委會(huì)的調(diào)查發(fā)現(xiàn)支持更高。中國政府已承諾花費(fèi)20000000000美元建設(shè)體育場館和整修,北京的基礎(chǔ)設(shè)施。有計(jì)劃為一個(gè)新的展覽中心,與孿生的摩天大樓,可以比任何世界都高。
運(yùn)動(dòng)sports
本文地址:http://www.hengchuai.cn/writing/englishtest/zhongkao/33007.html