看文學(xué)大師怎么諷刺同行
For every great author, there’s another great author eager to knock him or her down a few pegs. Although the writers in this picture are typically deemed canonical by literary tastemakers, there wasn’t much mutual admiration amongst them.
每個(gè)偉大的作家,都會(huì)受到另一個(gè)偉大作家的毒舌抨擊。盡管圖中的作家是公認(rèn)的大文學(xué)家,然而他們之間似乎彼此并不欣賞。
Mark Twain on Jane Austen
馬克·吐溫評(píng)簡(jiǎn)·奧斯汀
“I often want to criticise Jane Austen, but her books madden me so that I can't conceal my frenzy from the reader; and therefore I have to stop every time I begin. Everytime I read 'Pride and Prejudice' I want to dig her up and beat her over the skull with her own shin-bone.”
“我經(jīng)常想批評(píng)簡(jiǎn)·奧斯汀,她的書(shū)簡(jiǎn)直讓我抓狂,讓我作為一名讀者難掩憤怒之情;所以每次我開(kāi)始讀她的書(shū)時(shí)都不得不中途停止。每當(dāng)我讀《傲慢與偏見(jiàn)》的時(shí)候,都恨不得把她從墳?zāi)估锿诔鰜?lái)、抓起她的膝骨敲打她的頭顱。”
馬克·吐溫作品:《哈克貝利·費(fèi)恩歷險(xiǎn)記》《湯姆·索亞歷險(xiǎn)記》
簡(jiǎn)·奧斯汀作品:《傲慢與偏見(jiàn)》《理智與情感》《諾桑覺(jué)寺》《曼斯菲爾德莊園》《愛(ài)瑪》《勸導(dǎo)》
Charlotte Bront? on Jane Austen
夏洛蒂·勃朗特評(píng)簡(jiǎn)·奧斯汀
“Why do you like Miss Austen so very much? … I had not seen Pride and Prejudice till I read that sentence of yours, and then I got the book. And what did I find? An accurate daguerreotyped portrait of a commonplace face; a carefully fenced, highly cultivated garden, with neat borders and delicate flowers; but no glance of a bright, vivid physiognomy, no open country, no fresh air, no blue hill, no bonny beck.”——Letter to a friend
“你為什么那么喜歡簡(jiǎn)·奧斯汀呢?我始終都沒(méi)看《傲慢與偏見(jiàn)》,直到看到你的那些話我才拿起這本書(shū)。我發(fā)現(xiàn)了什么呢?不過(guò)是對(duì)普通人照本宣科的描述罷了;只有圍墻精美、植物蔥郁、邊界整飭、鮮花爛漫的花園,卻沒(méi)有明亮生動(dòng)的畫(huà)面、空曠的原野、新鮮的空氣、蒼翠的青山、秀麗的小河。”——節(jié)選自夏洛蒂·勃朗特寫(xiě)給朋友的信
夏洛蒂·勃朗特作品:《簡(jiǎn)·愛(ài)》《雪莉》《維萊特》《教師》
Charlotte Bront? on Anne Bront?
夏洛蒂·勃朗特評(píng)安妮·勃朗特
"'Wildfell Hall' it hardly appears to me desirable to preserve. The choice of subject in that work is a mistake - it was too little consonant with the character - tastes and ideas of the gentle, retiring, inexperienced writer."
“《懷爾德菲爾府的房客》這本書(shū)幾乎很難讓我讀下去。這部作品的主題選擇就是個(gè)錯(cuò)誤——它與人物角色太不相符了,簡(jiǎn)直是柔弱、退休、無(wú)經(jīng)驗(yàn)作家的品味和思想?!?/p>
安妮·勃朗特:夏洛蒂·勃朗特的妹妹。作品:《艾格尼斯·格雷》《懷爾德菲爾府的房客》
Mary McCarthy on Lillian Hellman
瑪麗·麥卡錫評(píng)麗蓮·海爾曼
“Every word she writes is a lie, including ‘a(chǎn)nd’ and ‘the.’”
“她寫(xiě)的每一個(gè)字都是謊話,甚至包括and和the這種虛詞。”
瑪麗·麥卡錫作品:《群體》《一個(gè)天主教少女的回憶》《國(guó)家的假面具》
麗蓮·海爾曼作品:《小狐貍》《守望萊茵河》《秋園》《閣樓上的玩具》
更多 英文美文、英語(yǔ)美文、英文短文、英語(yǔ)短文,請(qǐng)繼續(xù)關(guān)注 英語(yǔ)作文大全
英文博客網(wǎng) - 中國(guó)最大的英語(yǔ)寫(xiě)作網(wǎng)站與英語(yǔ)學(xué)習(xí)者交流社區(qū)! - 英語(yǔ)日記 英語(yǔ)周記 英文交流社區(qū)
Norman Mailer on Gore Vidal
諾曼·梅勒評(píng)戈?duì)枴ぞS達(dá)爾
“I've had to smell your works from time to time, and that has helped me to become an expert on intellectual pollution.”
“我一遍又一遍用鼻子聞你的作品,因?yàn)檫@樣能幫助我成為知識(shí)污染方面的專(zhuān)家?!?/p>
諾曼·梅勒作品:《裸者與死者》《夜里的軍隊(duì)》《硬漢不跳舞》
戈?duì)枴ぞS達(dá)爾作品:《城市與梁柱》
Truman Capote on Jack Kerouac
杜魯門(mén)·卡波特評(píng)杰克·凱魯亞克
“That's not writing, it's typing.”
“那簡(jiǎn)直不是寫(xiě)作,只是打字?!?/p>
杜魯門(mén)·卡波特作品:《蒂凡尼的早餐》《冷血》
杰克·凱魯亞克作品:《在路上》《達(dá)摩流浪者》《荒涼天使》《孤獨(dú)旅者》
William Faulkner on Ernest Hemingway
威廉·福克納評(píng)歐內(nèi)斯特·海明威
“He has never been known to use a word that might send a reader to the dictionary.”
“他寫(xiě)的作品用詞太低級(jí),讀者讀起來(lái)太簡(jiǎn)單都不用查詞典。這眾所周知了吧。”
Ernest Hemingway on William Faulkner
歐內(nèi)斯特·海明威評(píng)威廉·??思{
“Poor Faulkner. Does he really think big emotions come from big words?”
“可憐的??思{,他真的天真地認(rèn)為高級(jí)詞匯就能傳達(dá)出強(qiáng)烈的感情嗎?”
威廉·??思{作品:《喧嘩與騷動(dòng)》《我彌留之際》《押沙龍,押沙龍!》
歐內(nèi)斯特·海明威作品:《老人與海》《乞力馬扎羅的雪》
Mark Twain on Henry James
馬克·吐溫評(píng)亨利·詹姆斯
"Once you've put a popular James book down, you simply can't pick it up."
“一旦你讀完詹姆斯的暢銷(xiāo)書(shū)把它放下,就幾乎不會(huì)再拿起來(lái)看了?!?/p>
亨利·詹姆斯作品:《一個(gè)美國(guó)人》《一位女士的畫(huà)像》《鴿翼》
Virginia Woolf on Henry James
弗吉尼亞·伍爾芙評(píng)亨利·詹姆斯
“I am reading Henry James...and feel myself as on entombed in a block of smooth amber.”
“我在讀亨利·詹姆斯的作品……感覺(jué)就好像埋葬在一塊光滑的琥珀下。”
弗吉尼亞·伍爾芙作品:《達(dá)洛維夫人》《到燈塔去》《雅各的房間》
更多 英文美文、英語(yǔ)美文、英文短文、英語(yǔ)短文,請(qǐng)繼續(xù)關(guān)注 英語(yǔ)作文大全
英文博客網(wǎng) - 中國(guó)最大的英語(yǔ)寫(xiě)作網(wǎng)站與英語(yǔ)學(xué)習(xí)者交流社區(qū)! - 英語(yǔ)日記 英語(yǔ)周記 英文交流社區(qū)
本文地址:http://www.hengchuai.cn/writing/essay/101861.html