生活的態度
Attitude
?。≧EAD THIS…… LET IT REALLY SINK IN. THEN CHOOSE HOW YOU START YOUR DAY.
Michael is the kind of guy you love to hate. He is always in a good mood and always has something positive to say. When someone would ask him how he was doing, would reply, “If I were any better, I would be twins!”
生活的態度
請讀一遍,讓內容深入你的思想,然后選擇怎樣開始你的一天…)
麥可是這樣一種讓你又愛又恨的人。他總是心情很好,常有進取的話說。當有人問他怎么樣的時候,他總是這樣回答:“如果我能再好的話,我就成了雙胞胎了。”
He was a natural motivator. If an employee was having a bad day, Michael was there telling the employee how to look on the positive side of the situation.
Seeing this style really made me curious, so one day I Went up to Michael and asked him, “I don't get it! You can't be a positive person all of the time. How do you do it?” Michael replied, “Each morning I wake up and say to myself, you have two choices today. You can choose to be in a good mood or……you can choose to be in a bad mood. I choose to be in a good mood. Each time something bad happens, I can choose to be a Victim or I can choose to learn from it. I choose to learn from it. Every time someone comes to me complaining, I can choose to accept their complaining or…… I can point out the positive side of life. I choose the positive side of life.”
他是一位天生的生活激勵者。如果某個雇員某日不順,麥可就會過去勸導他如何看見光明的一面。目睹他的風格令我很好奇,一天我就走到麥可面前問他:“真不可思議,你怎么能夠一直是一個樂觀者呢?你是怎樣做到的?” 麥可回答道:“我每天早上醒來對自己說:你今天有兩個選擇。你可以選擇心情很好…你可以選擇心情很不好;我選擇心情很好。每當有不好的事情發生的時候,我可以選擇讓自己成為受害人,或選擇上了一堂課;我選擇上了一堂課。每次有人到我面前來抱怨的時候,我可以選擇接受他們的抱怨,或…我可以指出生活的光明面;我選擇生活的光明面?!?/p>
“Yeah, right, it's not that easy,” I protested.
“Yes, it is,” Michael said. “Life is all about choices. When you cut away all the junk, every situation is a choice. You choose how you react to situations. You choose how people affect your mood. You choose to be in a good mood or bad mood. The bottom line: It's your choice how you live your life.”
“是嗎?真的嗎?不那么容易吧。”我抗議道。
“ 是的,是這樣”,麥可說道,“生活其實就是選擇。當你把人生雜七雜八的東西去掉的話,每種情形都是一種選擇。你選擇如何面對各種情況,你選擇別人如何影響你的情緒,你選擇有一個好的心情還是一個壞的心情。底線是:你如何度過你的生命是你個人的選擇。
I reflected on what Michael said. Soon hereafter, I left the Tower Industry to start my own business. We lost touch, But I often thought about him when I made a choice about life instead of reacting to it.
我反思過麥可說的話。那之后不久,我離開了建塔這個行業自己開了個公司,我們就沒有了往來,但每當我對人生做了一個選擇而不是象條件反射一樣時,我常想起他。
Several years later, I heard that Michael was involved in a serious accident, falling some 60 feet from a communications tower. After 18 hours of surgery and weeks of intensive care, Michael was released from the hospital with rods placed in his back.
幾年之后,我聽說麥可卷入一場意外事故,從一個六十英尺高的商業高塔上摔了下來。經過十八個小時的手術和數星期的緊急醫護,麥可出院了,背上安置了鐵棒。
I saw Michael about six months after the accident. When I asked him how he was, he replied. “If I were any better, I'd be twins. Wanna see my scars?”
I declined to see his wounds, but I did ask him what had gone through his mind as the accident took place.
事故發生后約六個月我見到了麥可,當我問他怎么的時候,他回答說:“如果我能再好的話,我就成了雙胞胎了。想看我的傷疤嗎?”我拒絕看他的疤痕,但我問了他事故發生時他腦子里的想法。
“The first thing that went through my mind was the well-being of my soon to be born daughter,” Michael replied. “Then, as I lay on the ground, I remembered that I had two choices: I could choose to live or…… I could choose to die. I chose to live.”
“我腦子里第一個念頭是我那即將降生的女兒怎么辦,”麥可回答道,“然后我躺在地上,想起自己有兩個選擇:我可以選擇生…也可以選擇死。我選擇了生?!?/p>
“Weren't you scared? Did you lose consciousness?” I asked.
Michael continued, “……the paramedics were great. They kept telling me I was going to be fine. But when they wheeled me into the ER and I saw the expressions on the faces of the doctors and nurses, I got really scared. In their eyes,I read ”he's a dead man. “ I knew I needed to take action.
“What did you do?” I asked.
“Well, there was a big burly nurse shouting questions at me,”said Michael. “She asked if I was allergic to anything.
“Yes, I replied.” The doctors and nurses stopped working as they waited for my reply. I took a deep breath and yelled, “Gravity.”
Over their laughter, I told them, “I am choosing to live. Operate on me as if I am alive, not dead.”
“你那時不怕嗎?你沒有昏過去?”我問道。
麥可繼續著自己的話題:“救護車上的急救人員真不錯,他們一直告訴我我會好的。但當他們把我推進急救室的時候,看見醫生和護士臉上的表情我害怕了。從他們的眼神里我讀出 ‘他是個死人。’ 我知道我需要投入行動?!?/p>
“你做什么了啦?”
“哦,有個大塊頭護士扯著嗓子問我問題”,麥可說,“她問我對什么有過敏。 ‘有’,我回答道,醫生和護士都停住手上的工作聽我的回答。我深深地吸了一口氣,然后叫道:”地心引力‘。他們笑完后,我告訴他們:“我選擇活。給我動手術的時候把我當做活人而不是死人’?!?/p>
Michael lived, thanks to the skill of his doctors, but also because of his amazing attitude. I learned from him that every day we have the choice to live fully.
麥可活過來了,這得感謝他高明的醫生,但也是因為他那奇異的生活態度所致。我從他那里學到每天我們都有如何使它過得充實的選擇。
“Therefore do not worry about tomorrow, for tomorrow will worry about itself. Each day has enough trouble of its own.” After all today is the tomorrow you worried about yesterday. You have two choices now:
1. Close this.
2. Introduce it to the people you care about. You know the choice I made.
I would rather be disliked for who I am than liked for who I am not.
“所以,不要為明天憂慮;因為明天自有明天的憂慮;一天的難處一天當就夠了。”再說,今天就是你昨天憂慮的明天。你現在有兩個選擇:
1〕關閉視窗
2〕把這文章介紹給你關愛的人。
你已經知道我做的選擇:“寧可做不被人喜愛的自我,不做被人喜愛的假我。”
散文本文地址:http://www.hengchuai.cn/writing/essay/43846.html