舊約 -- 約伯記(Job) -- 第22章
22:1 毯螅人以利法回答說,Then Eliphaz the Temanite answered and said,
22:2 人豈能使神有益呢。智慧人但能有益于己。
Can a man be profitable unto God, as he that is wise may be profitable unto himself?
22:3 你為人公義,豈叫全能者喜悅呢。你行為完全,豈能使他得利呢。
Is it any pleasure to the Almighty, that thou art righteous? or is it gain to him, that thou makest thy ways perfect?
22:4 豈是因你敬畏他,就責備你,審判你嗎。
Will he reprove thee for fear of thee? will he enter with thee into judgment?
22:5 你的罪惡豈不是大嗎。你的罪孽也沒有窮盡。
Is not thy wickedness great? and thine iniquities infinite?
22:6 因你無故強取弟兄的物為當頭,剝去貧寒人的衣服。
For thou hast taken a pledge from thy brother for nought, and stripped the naked of their clothing.
22:7 困乏的人,你沒有給他水喝。饑餓的人,你沒有給他食物。
Thou hast not given water to the weary to drink, and thou hast withholden bread from the hungry.
22:8 有能力的人就得地土。尊貴的人也住在其中。
But as for the mighty man, he had the earth; and the honourable man dwelt in it.
22:9 你打發寡婦空手回去,折斷孤兒的膀臂。
Thou hast sent widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken.
22:10 因此,有網羅環繞你,有恐懼忽然使你驚惶。
Therefore snares are round about thee, and sudden fear troubleth thee;
22:11 或有黑暗蒙蔽你,并有洪水淹沒你。
Or darkness, that thou canst not see; and abundance of waters cover thee.
22:12 神豈不是在高天嗎。你看星宿何其高呢。
Is not God in the height of heaven? and behold the height of the stars, how high they are!
22:13 你說,神知道什么。他豈能看透幽暗施行審判呢。
And thou sayest, How doth God know? can he judge through the dark cloud?
22:14 密云將他遮蓋,使他不能看見。他周游穹蒼。
Thick clouds are a covering to him, that he seeth not; and he walketh in the circuit of heaven.
22:15 你要依從上古的道嗎。這道是惡人所行的。
Hast thou marked the old way which wicked men have trodden?
22:16 他們未到死期,忽然除滅。根基毀壞,好像被江河沖去。
Which were cut down out of time, whose foundation was overflown with a flood:
22:17 他們向神說,離開我們吧。又說,全能者能把我們怎嗎樣呢。
Which said unto God, Depart from us: and what can the Almighty do for them?
22:18 那知,神以美物充滿他們的房屋。但惡人所謀定的離我好遠。
Yet he filled their houses with good things: but the counsel of the wicked is far from me.
22:19 義人看見他們的結局就歡喜。無辜的人嗤笑他們。
The righteous see it, and are glad: and the innocent laugh them to scorn.
22:20 說,那起來攻擊我們的果然被剪除,其馀的都被火燒滅。
Whereas our substance is not cut down, but the remnant of them the fire consumeth.
22:21 你若認識神,就得平安。福氣也必臨到你。
Acquaint now thyself with him, and be at peace: thereby good shall come unto thee.
22:22 你當領受他口中的教訓,將他的言語存在心里。
Receive, I pray thee, the law from his mouth, and lay up his words in thine heart.
22:23 你若向全能者,從你帳棚中遠除不義,就必得建立。
If thou return to the Almighty, thou shalt be built up, thou shalt put away iniquity far from thy tabernacles.
22:24 要將你的珍寶丟在塵土里,將俄斐的黃金丟在溪河石頭之間。
Then shalt thou lay up gold as dust, and the gold of Ophir as the stones of the brooks.
22:25 全能者就必為你的珍寶,作你的寶銀。
Yea, the Almighty shall be thy defence, and thou shalt have plenty of silver.
22:26 你就要以全能者為喜樂,向神仰起臉來。
For then shalt thou have thy delight in the Almighty, and shalt lift up thy face unto God.
22:27 你要禱告他,他就聽你。你也要還你的愿。
Thou shalt make thy prayer unto him, and he shall hear thee, and thou shalt pay thy vows.
22:28 你定意要作何事,必然給你成就。亮光也必照耀你的路。
Thou shalt also decree a thing, and it shall be established unto thee: and the light shall shine upon thy ways.
22:29 人使你降卑,你仍可說,必得高升。謙卑的人神必拯救。
When men are cast down, then thou shalt say, There is lifting up; and he shall save the humble person.
22:30 人非無辜,神且要搭救他。他因你手中清潔,必蒙拯救。
He shall deliver the island of the innocent: and it is delivered by the pureness of thine hands.
英語 宗教 圣經本文地址:http://www.hengchuai.cn/writing/essay/48527.html