舊約 -- 創世記(Genesis) -- 第15章
15:1 這事以后,耶和華在異象中有話對亞伯蘭說,亞伯蘭,你不要懼怕,我是你的盾牌,必大大地賞賜你。
After these things the word of the LORD came unto Abram in a vision, saying, Fear not, Abram: I am thy shield, and thy exceeding great reward.
15:2 亞伯蘭說,主耶和華阿,我既無子,你還賜我什么呢,并且要承受我家業的是大馬士革人以利以謝。
And Abram said, LORD God, what wilt thou give me, seeing I go childless, and the steward of my house is this Eliezer of Damascus?
15:3 亞伯蘭又說,你沒有給我兒子。那生在我家中的人就是我的后嗣。
And Abram said, Behold, to me thou hast given no seed: and, lo, one born in my house is mine heir.
15:4 耶和華又有話對他說,這人必不成為你的后嗣。你本身所生的才成為你的后嗣。
And, behold, the word of the LORD came unto him, saying, This shall not be thine heir; but he that shall come forth out of thine own bowels shall be thine heir.
15:5 于是領他走到外邊,說,你向天觀看,數算眾星,能數得過來嗎。又對他說,你的后裔將要如此。
And he brought him forth abroad, and said, Look now toward heaven, and tell the stars, if thou be able to number them: and he said unto him, So shall thy seed be.
15:6 亞伯蘭信耶和華,耶和華就以此為他的義。
And he believed in the LORD; and he counted it to him for righteousness.
15:7 耶和華又對他說,我是耶和華,曾領你出了迦勒底的吾珥,為要將這地賜你為業。
And he said unto him, I am the LORD that brought thee out of Ur of the Chaldees, to give thee this land to inherit it.
15:8 亞伯蘭說,主耶和華阿,我怎能知道必得這地為業呢。
And he said, LORD God, whereby shall I know that I shall inherit it?
15:9 他說,你為我取一只三年的母牛,一只三年的母山羊,一只三年的公綿羊,一只斑鳩,一只雛鴿。
And he said unto him, Take me an heifer of three years old, and a she goat of three years old, and a ram of three years old, and a turtledove, and a young pigeon.
15:10 亞伯蘭就取了這些來,每樣劈開,分成兩半,一半對著一半地擺列,只有鳥沒有劈開。
And he took unto him all these, and divided them in the midst, and laid each piece one against another: but the birds divided he not.
15:11 有鷙鳥下來,落在那死畜的肉上,亞伯蘭就把它嚇飛了。
And when the fowls came down upon the carcases, Abram drove them away.
15:12 日頭正落的時候,亞伯蘭沉沉地睡了。忽然有驚人的大黑暗落在他身上。
And when the sun was going down, a deep sleep fell upon Abram; and, lo, an horror of great darkness fell upon him.
15:13 耶和華對亞伯蘭說,你要的確知道,你的后裔必寄居別人的地,又服事那地的人。那地的人要苦待他們四百年。
And he said unto Abram, Know of a surety that thy seed shall be a stranger in a land that is not theirs, and shall serve them; and they shall afflict them four hundred years;
15:14 并且他們所要服事的那國,我要懲罰,后來他們必帶著許多財物從那里出來。
And also that nation, whom they shall serve, will I judge: and afterward shall they come out with great substance.
15:15 但你要享大壽數,平平安安地歸到你列祖那里,被人埋葬。
And thou shalt go to thy fathers in peace; thou shalt be buried in a good old age.
15:16 到了第四代,他們必回到此地,因為亞摩利人的罪孽還沒有滿盈。
But in the fourth generation they shall come hither again: for the iniquity of the Amorites is not yet full.
15:17 日落天黑,不料有冒煙的爐并燒著的火把從那些肉塊中經過。
And it came to pass, that, when the sun went down, and it was dark, behold a smoking furnace, and a burning lamp that passed between those pieces.
15:18 當那日,耶和華與亞伯蘭立約,說,我已賜給你的后裔,從埃及河直到伯大河之地,In the same day the LORD made a covenant with Abram, saying, Unto thy seed have I given this land, from the river of Egypt unto the great river, the river Euphrates:
15:19 就是基尼人,基尼洗人,甲摩尼人,The Kenites, and the Kenizzites, and the Kadmonites,
15:20 赫人,比利洗人,利乏音人,And the Hittites, and the Perizzites, and the Rephaims,
15:21 亞摩利人,迦南人,革迦撒人,耶布斯人之地。
And the Amorites, and the Canaanites, and the Girgashites, and the Jebusites.
英語 宗教 圣經本文地址:http://www.hengchuai.cn/writing/essay/48983.html