舊約 -- 約拿書(Jonah) -- 第2章
2:1 約拿在魚腹中禱告耶和華他的神,Then Jonah prayed unto the LORD his God out of the fish's belly,
2:2 說,我遭遇患難求告耶和華,你就應允我。從陰間的深處呼求,你就俯聽我的聲音。
And said, I cried by reason of mine affliction unto the LORD, and he heard me; out of the belly of hell cried I, and thou heardest my voice.
2:3 你將我投下深淵,就是海的深處。大水環繞我。你的波浪洪濤都漫過我身。
For thou hadst cast me into the deep, in the midst of the seas; and the floods compassed me about: all thy billows and thy waves passed over me.
2:4 我說,我從你眼前雖被驅逐,我仍要仰望你的圣殿。
Then I said, I am cast out of thy sight; yet I will look again toward thy holy temple.
2:5 諸水環繞我,幾乎淹沒我。深淵圍住我,海草纏繞我的頭。
The waters compassed me about, even to the soul: the depth closed me round about, the weeds were wrapped about my head.
2:6 我下到山根。地的門將我永遠關住。耶和華我的神阿,你卻將我的性命,從坑中救出來。
I went down to the bottoms of the mountains; the earth with her bars was about me for ever: yet hast thou brought up my life from corruption, O LORD my God.
2:7 我心在我里面發昏的時候,我就想念耶和華。我的禱告進入你的圣殿,達到你的面前。
When my soul fainted within me I remembered the LORD: and my prayer came in unto thee, into thine holy temple.
2:8 那信奉虛無之神的人,離棄憐愛他們的主。
They that observe lying vanities forsake their own mercy.
2:9 但我必用感謝的聲音獻祭與你。我所許的愿,我必償還。救恩出于耶和華。
But I will sacrifice unto thee with the voice of thanksgiving; I will pay that that I have vowed. Salvation is of the LORD.
2:10 耶和華吩咐魚,魚就把約拿吐在旱地上。
And the LORD spake unto the fish, and it vomited out Jonah upon the dry land.
英語 宗教 圣經本文地址:http://www.hengchuai.cn/writing/essay/54171.html