舊約 -- 彌迦書(Micah) -- 第3章
3:1 我說,雅各的首領,以色列家的官長阿,你們要聽。你們不當知道公平嗎。
And I said, Hear, I pray you, O heads of Jacob, and ye princes of the house of Israel; Is it not for you to know judgment?
3:2 你們惡善好惡。從人身上剝皮,從人骨頭上剔肉。
Who hate the good, and love the evil; who pluck off their skin from off them, and their flesh from off their bones;
3:3 吃我民的肉,剝他們的皮,打折他們的骨頭,分成塊子像要下鍋,又像釜中的肉。
Who also eat the flesh of my people, and flay their skin from off them; and they break their bones, and chop them in pieces, as for the pot, and as flesh within the caldron.
3:4 到了遭災的時候,這些人必哀求耶和華,他卻不應允他們。那時他必照他們所行的惡事,向他們掩面。
Then shall they cry unto the LORD, but he will not hear them: he will even hide his face from them at that time, as they have behaved themselves ill in their doings.
3:5 論到使我民走差路的先知,他們牙齒有所嚼的,他們就呼喊說,平安了。凡不供給他們吃的,他們就預備攻擊他(預備攻擊他或作說必遭遇刀兵)耶和華如此說,Thus saith the LORD concerning the prophets that make my people err, that bite with their teeth, and cry, Peace; and he that putteth not into their mouths, they even prepare war against him.
3:6 你們必遭遇黑夜,以致不見異象。又必遭遇幽暗,以致不能占卜。日頭必向你們沉落,白晝變為黑暗。
Therefore night shall be unto you, that ye shall not have a vision; and it shall be dark unto you, that ye shall not divine; and the sun shall go down over the prophets, and the day shall be dark over them.
3:7 先見必抱愧,占卜的必蒙羞,都必捂著嘴唇,因為神不應允他們。
Then shall the seers be ashamed, and the diviners confounded: yea, they shall all cover their lips; for there is no answer of God.
3:8 至于我,我藉耶和華的靈,滿有力量公平才能,可以向雅各說明他的過犯,向以色列指出他的罪惡。
But truly I am full of power by the spirit of the LORD, and of judgment, and of might, to declare unto Jacob his transgression, and to Israel his sin.
3:9 雅各家的首領,以色列家的官長阿,當聽我的話。你們厭惡公平,在一切事上屈枉正直。
Hear this, I pray you, ye heads of the house of Jacob, and princes of the house of Israel, that abhor judgment, and pervert all equity.
3:10 以人血建立錫安,以罪孽建造耶路撒冷。
They build up Zion with blood, and Jerusalem with iniquity.
3:11 首領為賄賂行審判,祭司為雇價施訓誨,先知為銀錢行占卜。他們卻倚賴耶和華,說,耶和華不是在我們中間嗎。災禍必不臨到我們。
The heads thereof judge for reward, and the priests thereof teach for hire, and the prophets thereof divine for money: yet will they lean upon the LORD, and say, Is not the LORD among us? none evil can come upon us.
3:12 所以因你們的緣故,錫安必被耕種像一塊田,耶路撒冷必變為亂堆,這殿的山必像叢林的高處。
Therefore shall Zion for your sake be plowed as a field, and Jerusalem shall become heaps, and the mountain of the house as the high places of the forest.
英語 宗教 圣經本文地址:http://www.hengchuai.cn/writing/essay/54177.html