新約 -- 馬太福音(Matthew) -- 第19章
19:1 耶穌說(shuō)完了這些話,就離開(kāi)加利利,來(lái)到猶太的境界,約旦河外。
And it came to pass, that when Jesus had finished these sayings, he departed from Galilee, and came into the coasts of Judaea beyond Jordan;
19:2 有許多人跟著他。他就在那里把他們的病人治好了。
And great multitudes followed him; and he healed them there.
19:3 有法利賽人來(lái)試探耶穌說(shuō),人無(wú)論什么緣故,都可以休妻嗎。
The Pharisees also came unto him, tempting him, and saying unto him, Is it lawful for a man to put away his wife for every cause?
19:4 耶穌回答說(shuō),那起初造人的,是造男造女,And he answered and said unto them, Have ye not read, that he which made them at the beginning made them male and female,
19:5 并且說(shuō),因此,人要離開(kāi)父母,與妻子連合,二人成為一體。這經(jīng)你們沒(méi)有念過(guò)嗎。
And said, For this cause shall a man leave father and mother, and shall cleave to his wife: and they twain shall be one flesh?
19:6 既然如此,夫妻不再是兩個(gè)人,乃是一體的了。所以神所配合的,人不可分開(kāi)。
Wherefore they are no more twain, but one flesh. What therefore God hath joined together, let not man put asunder.
19:7 法利賽人說(shuō),這樣,摩西為什么吩咐給妻子休書(shū),就可以休他呢。
They say unto him, Why did Moses then command to give a writing of divorcement, and to put her away?
19:8 耶穌說(shuō),摩西因?yàn)槟銈兊男挠玻栽S你們休妻。但起初并不是這樣。
He saith unto them, Moses because of the hardness of your hearts suffered you to put away your wives: but from the beginning it was not so.
19:9 我告訴你們,凡休妻另娶的,若不是為淫亂的緣故,就是犯奸淫了,有人娶那被休的婦人,也是犯奸淫了。
And I say unto you, Whosoever shall put away his wife, except it be for fornication, and shall marry another, committeth adultery: and whoso marrieth her which is put away doth commit adultery.
19:10 門(mén)徒對(duì)耶穌說(shuō),人和妻子既是這樣,倒不如不娶。
His disciples say unto him, If the case of the man be so with his wife, it is not good to marry.
19:11 耶穌說(shuō),這話不是人都能領(lǐng)受的。惟獨(dú)賜給誰(shuí),誰(shuí)才能領(lǐng)受。
But he said unto them, All men cannot receive this saying, save they to whom it is given.
19:12 因?yàn)橛猩鷣?lái)是閹人,也有被人閹的,并有為天國(guó)的緣故自閹的。這話誰(shuí)能領(lǐng)受,就可以領(lǐng)受。
For there are some eunuchs, which were so born from their mother's womb: and there are some eunuchs, which were made eunuchs of men: and there be eunuchs, which have made themselves eunuchs for the kingdom of heaven's sake. He that is able to receive it, let him receive it.
19:13 那時(shí)有人帶著小孩子來(lái)見(jiàn)耶穌,要耶穌給他們按手禱告。門(mén)徒就責(zé)備那些人。
Then were there brought unto him little children, that he should put his hands on them, and pray: and the disciples rebuked them.
19:14 耶穌說(shuō),讓小孩子到我這里來(lái),不要禁止他們。因?yàn)樵谔靽?guó)的,正是這樣的人。
But Jesus said, Suffer little children, and forbid them not, to come unto me: for of such is the kingdom of heaven.
19:15 耶穌給他們按手,就離開(kāi)那地方去了。
And he laid his hands on them, and departed thence.
19:16 有一個(gè)人來(lái)見(jiàn)耶穌說(shuō),夫子,(有古卷作良善的夫子)我該作什么善事,才能得永生。
And, behold, one came and said unto him, Good Master, what good thing shall I do, that I may have eternal life?
19:17 耶穌對(duì)他說(shuō),你為什么以善事問(wèn)我呢,只有一位是善的,(有古卷作你為什么稱我是良善的,除了神以外,沒(méi)有一個(gè)良善的)你若要進(jìn)入永生,就當(dāng)遵守誡命。
And he said unto him, Why callest thou me good? there is none good but one, that is, God: but if thou wilt enter into life, keep the commandments.
19:18 他說(shuō),什么誡命。耶穌說(shuō),就是不可殺人,不可奸淫,不可偷盜,不可作假見(jiàn)證,He saith unto him, Which? Jesus said, Thou shalt do no murder, Thou shalt not commit adultery, Thou shalt not steal, Thou shalt not bear false witness,
19:19 當(dāng)孝敬父母。又當(dāng)愛(ài)人如己。
Honour thy father and thy mother: and, Thou shalt love thy neighbour as thyself.
19:20 那少年人說(shuō),這一切我都遵守了。還缺少什么呢。
The young man saith unto him, All these things have I kept from my youth up: what lack I yet?
19:21 耶穌說(shuō),你若愿意作完全人,可以去變賣(mài)你所有的,分給窮人,就必有財(cái)寶在天上,你還要來(lái)跟從我。
Jesus said unto him, If thou wilt be perfect, go and sell that thou hast, and give to the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come and follow me.
19:22 那少年人聽(tīng)見(jiàn)這話,就憂憂愁愁的走了。因?yàn)樗漠a(chǎn)業(yè)很多。
But when the young man heard that saying, he went away sorrowful: for he had great possessions.
19:23 耶穌對(duì)門(mén)徒說(shuō),我實(shí)在告訴你們,財(cái)主進(jìn)天國(guó)是難的。
Then said Jesus unto his disciples, Verily I say unto you, That a rich man shall hardly enter into the kingdom of heaven.
19:24 我又告訴你們,駱駝穿過(guò)針的眼,比財(cái)主進(jìn)神的國(guó)還容易呢。
And again I say unto you, It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
19:25 門(mén)徒聽(tīng)見(jiàn)這話,就希奇得很,說(shuō),這樣誰(shuí)能得救呢。
When his disciples heard it, they were exceedingly amazed, saying, Who then can be saved?
19:26 耶穌看著他們說(shuō),在人這是不能的。在神凡事都能。
But Jesus beheld them, and said unto them, With men this is impossible; but with God all things are possible.
19:27 彼得就對(duì)他說(shuō),看哪,我們已經(jīng)撇下所有的跟從你,將來(lái)我們要得什么呢。
Then answered Peter and said unto him, Behold, we have forsaken all, and followed thee; what shall we have therefore?
19:28 耶穌說(shuō),我實(shí)在告訴你們,你們這跟從我的人,到復(fù)興的時(shí)候,人子坐在他榮耀的寶座上,你們也要坐在十二寶座上,審判以色列十二個(gè)支派。
And Jesus said unto them, Verily I say unto you, That ye which have followed me, in the regeneration when the Son of man shall sit in the throne of his glory, ye also shall sit upon twelve thrones, judging the twelve tribes of Israel.
19:29 凡為我的名撇下房屋,或是弟兄,姐妹,父親,母親,(有古卷添妻子),兒女,田地的,必要得著百倍,并且承受永生。
And every one that hath forsaken houses, or brethren, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands, for my name's sake, shall receive an hundredfold, and shall inherit everlasting life.
19:30 然而有許多在前的將要在后,在后的將要在前。
But many that are first shall be last; and the last shall be first.
更多 英文美文、英語(yǔ)美文、英文短文、英語(yǔ)短文,請(qǐng)繼續(xù)關(guān)注 英語(yǔ)作文大全
英語(yǔ) 宗教 圣經(jīng)本文地址:http://www.hengchuai.cn/writing/essay/54229.html