培根散文隨筆集第43章:Of Beauty 論美(中英對照)
培根散文隨筆集中英對照,通過閱讀文學名著學語言,是掌握英語的絕佳方法。既可接觸原汁原味的英語,又能享受文學之美,一舉兩得,何樂不為?
對于喜歡閱讀名著的讀者,這是一個最好的時代,因為有成千上萬的書可以選擇;這又是一個不好的時代,因為在浩繁的卷帙中,很難找到適合自己的好書。而培根的散文隨筆,濃縮的不僅僅是文學,還是智慧。相信對閱讀和寫作都有很好的幫助。
43 of beauty 論美
irtue is like a rich stone,best plain set;and surely vitue is best,in a body that is comely,though not of delicate features;and that hath rather dignity of presence,than beauty of aspect.
美德好比寶石,它在樸素背景的襯托下反而更華麗。同樣,一個打扮并不華貴卻端莊嚴肅而有美德者是令人肅然起敬的。
neither is it almost seen,that very beautiful persons are otherwise of great virtue;as if nature were rather busy,not to err,than in labor to produce excellency.and therefore they prove accomplished,but not of great spirit;and study rather behavior,than virtue.but this holds not always:for augustus caesar,titus vespasianus,philip le belle of france,edward the fourth of england,alcibiades of athens,ismael the sophy of persia,were all high and great spirits;and yet the most beautiful men of their times.in beauty,that of favor,is more than that of color;and that of decent and gracious motion,more than that of favor.
外表美麗的人,未必也具有內在的美。因為造物主似乎是吝嗇的,他給了此就不再予彼。所以許多容顏俊秀的人卻不足為訓,他們過于追求外形美麗而忽略了內心的美。但這也許不全對,因為奧古斯都·撒、菲斯帕斯、法蘭西的菲力普王、英格蘭的愛德華四世、雅典的阿爾西巴蒂斯、波斯的伊斯梅爾等既是大丈夫,又是美男子。就形貌而言,自然之美要勝過粉飾之美,而優雅行為之美又勝于單純禮儀之美。
that is the best part of beauty,which a picture cannot express;no nor the first sight of the life.there is no excellent beauty,that hath not some strangeness in the proportion.a man cannot tell whether apelles,or albert durer,were the more trifler;whereof the one ,would make a personage by geometrical proportions;the other,by taking the best parts out of divers faces,to make one excellent.such personages,i think,would please nobody,but the painter that made them.
最高的美是畫家說無法表現的,因為它是難于直觀的。沒有哪種美能極致到不存在比例上的瑕疵。曾經有兩位畫家——阿皮雷斯和艾伯特·丟勒滑稽地認為,可以按照幾何比例,或者通過攝取不同人身上最美的特點,用畫合成一張最完美的人像。其實像這樣畫出來的美人,恐怕只表現了畫家本人的某種偏愛。
本文地址:http://www.hengchuai.cn/writing/essay/9452.html