羲園-The Beauty of Xi Garden
The vigorous, leisurely and dazzling spring approaches.
Every morning, the quiet and tranquil Xi Garden beckons me to breathe the fresh air and stroll on the lush lawn. The morning is brilliant and cool, dead still, with no breeze to stir leaves. The steady melodious trill of birds, the voice reading English, and my footsteps on the path are the only sound. Along the path, the upstanding and twiggy small trees with fresh green leaves glittering with dewdrops herald a prosperous new year.
In the evening, I come here again. The tangerine sky glows on the small garden. The bright yellow primroses, the mildly green willows, the lovely nameless wild flowers variegate the garden. On the stone chair, two old ladies are chatting while knitting. Their lined faces are sincere and their wavering voices are friendly. A gentle girl stands by the pool of glistening ripples, a book in her hand, her dark hair gleaming smoothly above the yellow page. She stares silently into the distance. Not far a way, there sit a couple, the boy's arm across her soft shoulder,the girl holding his waist. They sit close together, with one shadow cast on the dry lawn.
簡(jiǎn) 評(píng)
本文描寫(xiě)了春天的曦園清晨和傍晚的景色。清晨的曦園,作者突出了其寧?kù)o,具體表現(xiàn)有:沒(méi)有足夠的風(fēng)吹動(dòng)一片葉子,鳥(niǎo)啼聲、朗讀英語(yǔ)聲和作者的腳步聲是僅有的聲音。傍晚的曦園顯得色彩斑斕:橘紅色的天空、淺黃色的報(bào)春花、嫩綠色的柳條、還有各種不知名的野花;人氣也旺了許多:兩個(gè)老婦人坐在石凳上聊天,一個(gè)女學(xué)生站在池邊看書(shū),不遠(yuǎn)處還有一對(duì)情侶。
作者寫(xiě)曦園的美,并不是面面俱到,而是選取了清晨和傍晚的兩個(gè)場(chǎng)景,突出了清晨的寧?kù)o和傍晚人們的活動(dòng),在布局上做得很好。本文的一大特色是作者的觀察非常仔細(xì),著眼于一些小的細(xì)節(jié),如Their lined faces are sincere and their wavering voices are friendly;her dark hair gleaming smoothly above the yellow page with one shadow cast on the dry lawn。細(xì)致入微的生動(dòng)描寫(xiě)令人物栩栩如生,使讀者仿佛身臨其境。
更多 高中英語(yǔ)作文、中學(xué)生英語(yǔ)作文、中學(xué)英語(yǔ)作文、高中英語(yǔ)寫(xiě)作教學(xué),請(qǐng)繼續(xù)關(guān)注 英語(yǔ)作文大全
本文地址:http://www.hengchuai.cn/writing/gaozhong/93945.html