免费黄网站-免费黄网站在线看-免费黄色-免费黄色a-亚洲va欧美va国产-亚洲va中文字幕欧美不卡

手機(jī)版

Tony Robbins Ted在Ted英語(yǔ)演講: Why we do what we do我們從事自己職業(yè)的原因(+雙語(yǔ))

閱讀 :

Tony Robbins是美國(guó)的自救作者和激勵(lì)演講家。他通過他的電視購(gòu)物節(jié)目和自助書籍,喚醒無(wú)數(shù)人內(nèi)心沉睡的巨人,他教會(huì)人們?nèi)绾慰朔謶帧⒂姓f(shuō)服力的溝通并幾改善人們之間的關(guān)系。

(Applause) Thank you. I have to tell you I'm both challenged and excited. My excitement is: I get a chance to give something back. My challenge is: the shortest seminar I usually do is 50 hours. (Laughter) I'm not exaggerating. I do weekends, and what I do -- I do even more than that, obviously, coach people -- but I'm into immersion. Because how did you learn language? You didn't learn it by just learning principles, you got in it and you did it so often that it became real.

(掌聲) 謝謝。我必須告訴你們我同時(shí)感到挑戰(zhàn)與興奮。 讓我感到興奮的是,我有一個(gè)付出回饋的機(jī)會(huì)。 而我的挑戰(zhàn)在于,我最短的研討會(huì)一般也需要50個(gè)小時(shí) (而現(xiàn)在我只有18分鐘)。 (笑聲) 我并沒有夸大。我在周末辦研討會(huì),而我的做法是... 我不止辦研討會(huì),或指導(dǎo)他人... 我熱衷于沉浸式學(xué)習(xí)法。你們是怎么學(xué)會(huì)語(yǔ)言的? 你們并不只是通過學(xué)習(xí)原理就學(xué)會(huì)語(yǔ)言, 你們讓自己如此頻繁地沉浸其中,于是你們自然而然學(xué)會(huì)了使用語(yǔ)言。

And the bottom line of why I'm here, besides being a crazy mofo, is that I'm really in a position -- I'm not here to motivate you, obviously; you don't need that. And a lot of times that's what people think I do, and it's the furthest thing from it. What happens, though, is people say to me, "I don't need any motivation." And I say, "Well, that's interesting. That's not what I do." I'm the "Why" guy. I want to know why you do what you do.

而我會(huì)在這里的原因,除了因?yàn)槲沂且粋€(gè)瘋狂的家伙之外, 在于我處于這樣一個(gè)角色... 我不是來(lái)這里激勵(lì)你們的。你們顯然已不需要激勵(lì)。 時(shí)常人們以為我的工作就是激勵(lì)他人, 而我的工作和激勵(lì)他人相去甚遠(yuǎn)。然而, 人們會(huì)對(duì)我說(shuō):我不需要任何激勵(lì)。 我則回答:好,那很有趣。我的工作不是來(lái)激勵(lì)你。 我是那個(gè)問“為什么”的人。我要知道你行為背后的“為什么”。

What is your motive for action? What is it that drives you in your life today? Not 10 years ago. Or are you running the same pattern? Because I believe that the invisible force of internal drive, activated, is the most important thing in the world. I'm here because I believe emotion is the force of life. All of us here have great minds. You know? Most of us here have great minds, right? I don't know about another category, but we all know how to think. And with our minds we can rationalize anything. We can make anything happen. We can -- I agree with what was described a few days ago, about this idea that people work in their self-interest.

你行為的動(dòng)機(jī)是什么? 今天,而不是10年前,是什么在生命中驅(qū)動(dòng)著你? 你是否運(yùn)用著同樣的行為模式?因?yàn)槲蚁嘈牛?激發(fā)內(nèi)在驅(qū)動(dòng)的無(wú)形力量, 是世界上最重要的事。 我站在這里,因?yàn)槲蚁嘈徘榫w是生命的力量。 在座的各位,我們都有很棒的頭腦。 在這里,我們大部分的人都有很棒的頭腦,對(duì)吧? 我不清楚沒有頭腦的人,但我們有頭腦的人都知道怎么思考。 我們能夠把任何事物合理化。 我們能完成任何事情。我們能...我同意幾天前有人形容過的 人們?yōu)樽约旱睦嫠?qū)使的想法。

But we all know that that's bullshit at times. You don't work in your self-interest all the time, because when emotion comes into it, the wiring changes in the way it functions. And so it's wonderful for us to think intellectually about how the life of the world is, and especially those who are very smart -- we can play this game in our head. But I really want to know what's driving you.

但我們也都知道有時(shí)候那是一派胡言。 你的行為并不是一直都受利益的驅(qū)使, 因?yàn)楫?dāng)我們加入情緒的因素, 我們追求利益的行為模式也會(huì)改變。 所以,用理智來(lái)思考這個(gè)世界的生活是怎樣的, 對(duì)我們而言是很奇妙的,特別是... 我們當(dāng)中那些十分聰明的人,能在心中玩這個(gè)游戲。 但我真的想知道的,是什么在驅(qū)動(dòng)著你。

And what I would like to maybe invite you to do by the end of this talk is explore where you are today, for two reasons. One: so that you can contribute more. And two: so that hopefully we can not just understand other people more, but maybe appreciate them more, and create the kinds of connections that can stop some of the challenges that we face in our society today. They're only going to get magnified by the very technology that's connecting us, because it's making us intersect. And that intersection doesn't always create the view of "everybody now understands everybody, and everybody appreciates everybody."

我想要也許請(qǐng)你 在這個(gè)演講結(jié)束時(shí),探索今天你在生命中所處的位置。 這么做有兩個(gè)原因。一,你能做出更多貢獻(xiàn); 二,希望我們不但能更多地了解他人, 也許還能更多的去領(lǐng)會(huì)他們,并建立起那種情感聯(lián)系, 那種能阻止我們社會(huì)現(xiàn)今所面臨的挑戰(zhàn)(問題) 的情感聯(lián)系。 將我們緊緊聯(lián)系的科技, 只會(huì)放大我們社會(huì)面對(duì)的那些挑戰(zhàn), 因?yàn)榭萍甲屛覀冇辛私患5欠N交集 并不總是帶來(lái) “現(xiàn)在所有人都互相了解,互相領(lǐng)會(huì)” 的觀點(diǎn)。

So, I've had an obsession basically for 30 years, and that obsession has been, "What makes the difference in the quality of peoples lives? What makes the difference in their performance?" Because that's what I got hired to do. I've got to produce the result now. That's what I've done for 30 years. I get the phone call when the athlete is burning down on national television, and they were ahead by five strokes and now they can't get back on the course. And I've got to do something right now to get the result or nothing matters. I get the phone call when the child is going commit suicide, and I've got to do something right now. And in 29 years -- I'm very grateful to tell you I've never lost one in 29 years. It doesn't mean I won't some day. But I haven't done it, and the reason is an understanding of these human needs that I want to talk to you about.

所以30年來(lái),我一直深深專注于探討 “是什么決定了人們的生活品質(zhì)?” “是什么決定了人們表現(xiàn)的差異?” 因?yàn)槟鞘俏业墓ぷ鳌?我必須馬上幫人們產(chǎn)生他們要的結(jié)果。 那就是我30年來(lái)的工作。比如說(shuō),我會(huì)接到一個(gè)電話 說(shuō)有個(gè)運(yùn)動(dòng)員在全國(guó)電視轉(zhuǎn)播的比賽中失去狀態(tài), 他的隊(duì)伍現(xiàn)在領(lǐng)先五分 但他的隊(duì)友們卻已無(wú)心回到場(chǎng)上繼續(xù)比賽。 而我必須馬上做些什么幫他們恢復(fù)狀態(tài) 對(duì)他們而言那是最重要的。或我會(huì)接到個(gè)電話 說(shuō)有個(gè)小孩要自殺 而我必須馬上做些什么來(lái)幫助他。29年來(lái)... 29年來(lái)我從未辜負(fù)過我的客戶,我為此心存感激。 這不表示說(shuō)未來(lái)我決不會(huì)失手。但至今我從未失手過, 其原因在于我對(duì)人類需求的理解。我今天想要和你們談的就是這些人類需求。

So, when I get those calls about performance, that's one thing. How do you make a change? But also, I'm looking to see what is it that's shaping that person's ability to contribute, to do something beyond themselves. So maybe the real question is, you know, I look at life and say, there's two master lessons. One is: there's the science of achievement, which almost everything that's run is mastered to an amazing extent. That's "How do you take the invisible and make it visible," right? How do you take what you're dreaming of and make it happen? Whether it be your business, your contribution to society, money -- whatever it is for you -- your body, your family.

當(dāng)我接到一個(gè)電話,要求改變某某人的表現(xiàn),這是一個(gè)方面。 你怎樣才能改變? 但同時(shí),我也會(huì)注意是什么塑造了 這個(gè)人貢獻(xiàn)的能力, 超越自己的能力。所以真正的問題也許是, 你知道的,我發(fā)現(xiàn)人生中有兩個(gè)核心的課程。 第一個(gè)為“成就的科學(xué)” 人們?cè)趲缀跞魏畏矫妫堰@門課程掌握到近乎完美的程度。 就好像“你如何把無(wú)形的東西具體化?”,對(duì)吧? 如何把你的夢(mèng)想變成現(xiàn)實(shí)? 不管是你的生意,你對(duì)社會(huì)的貢獻(xiàn),金錢... 你的身體,你的家庭,等等。

But the other lesson of life that is rarely mastered is the art of fulfillment. Because science is easy, right? We know the rules. You write the code. You follow the -- and you get the results. Once you know the game you just, you know, you up the ante, don't you? But when it comes to fulfillment -- that's an art. And the reason is, it's about appreciation and it's about contribution. You can only feel so much by yourself. So, I've had an interesting laboratory to try to answer the question of the real question, which is what's the difference in somebody's life if you look at somebody like those people that you've given everything to? Like all the resources they say they need. You gave them not a 100-dollar computer; you gave them the best computer. You gave them love; you gave them joy. You were there to comfort them. And those people very often -- and you know some of them, I'm sure -- end up the rest of their life with all this love, education, money and background, spending their life going in and out of rehab. And then you meet people that have been through ultimate pain -- psychologically, sexually, spiritually, emotionally abused -- and not always, but often, they become some of the people that contribute the most to society.

但人生中的另一個(gè)課程卻很少被人們掌握,那就是“滿足的藝術(shù)” 因?yàn)榭茖W(xué)比較容易,對(duì)嗎? 我們知道了規(guī)則。你編寫程序,你遵循公式, 然后你就能得到結(jié)果。就好比,一旦你知道了游戲的玩法, 你就有把握進(jìn)一步提高賭注,對(duì)吧? 可是“滿足”卻是一門藝術(shù)。 因?yàn)闈M足同感激和貢獻(xiàn)相關(guān)聯(lián)。 你一個(gè)人能給自己帶來(lái)的滿足感是有限的。 為此我辦了個(gè)有趣的實(shí)驗(yàn)室嘗試回答這個(gè)問題 問題中真正的問題。那就是: 如果你看待某人好比你已為他付出一切,他的生命會(huì)有什么不同? 比如說(shuō)你給了他說(shuō)他需要的一切資源。 你給他的不是普通100美元的電腦 而是最好的電腦。你給了他你的愛 你給他帶來(lái)歡樂。你總是能夠在他需要你的時(shí)候給他安慰。 而常常這些人...我相信你一定認(rèn)識(shí)一些這樣的人... 盡管有了這些愛、教育、金錢、 和良好背景,卻荒廢生命,時(shí)常進(jìn)出戒毒所。 然后你見到那些遭受過極大痛苦的人... 那些在心理、性、精神和情感上遭受虐待的人... 雖然不總是如此,但常常,這些人會(huì)成為那些 對(duì)社會(huì)付出最多貢獻(xiàn)的人。

So, the question we've got to ask ourselves really is, what is it? What is it that shapes us? And we live in a therapy culture. Most of us don't do that, but the culture's a therapy culture. And what I mean by that is the mindset that we are our past. And everybody in this room -- you wouldn't be in this room if you bought that theory -- but the -- most of society thinks biography is destiny. The past equals the future. And of course it does if you live there. But what people in this room know, and what we have to remind ourselves, though -- because you can know something intellectually, you can know what to do and then not use it, not apply it.

所以,我們真正需要自問的是,究竟是什么? 是什么塑造了我們?我們生活在一個(gè)心理治療當(dāng)?shù)赖奈幕小?我們大多數(shù)人并沒有接受心理治療,但我們的文化是一個(gè)推崇心理治療的文化。 我指的是那種“我們就是我們的過去”的思想傾向。 在座的每位...如果你相信這種理論 你就不會(huì)坐在這里... 但我們社會(huì)中的大部分人認(rèn)為經(jīng)歷就是命運(yùn)。 過去等于未來(lái)。當(dāng)然,如果你活在過去,它就會(huì)是你的未來(lái)。 但在座的各位都知道, 我們必須提醒自己的是... 你可以通過理智了解一樣?xùn)|西,你能知道什么是該做的事 然而卻不去應(yīng)用它,不付諸行動(dòng)。

So really, we're going to remind ourselves that decision is the ultimate power. That's what it really is. Now, when you ask people, you know, have you failed to achieve something? How many have ever failed to achieve something significant in your life? Say, "Aye."

所以我們真的要提醒我們自己 決定是終極的力量。這是“決定”一詞真正的意義。 當(dāng)你問人, 你是否曾經(jīng)失敗過? 你們有誰(shuí)曾經(jīng)在生命中遭遇過 重大失敗的?說(shuō)“明白”

Audience: Aye.

觀眾:“明白”

TR: Thanks for the interaction on a high level there. (Laughter)

羅賓:謝謝你們熱烈的反應(yīng)。 (笑聲)

But if you ask people, why didn't you achieve something? Somebody who's working for you, you know, or a partner, or even yourself. When you fail to achieve a goal, what's the reason people say they fail to achieve? What do they tell you? Don't have the -- didn't know enough, didn't have the -- knowledge. Didn't have the -- money. Didn't have the -- time. Didn't have the -- technology. You know, I didn't have the right manager. Didn't have the ...

當(dāng)你問某人,為什么你無(wú)法達(dá)成某事? 比如說(shuō)你的員工,或生意伙伴, 甚至你自己本人。當(dāng)你無(wú)法達(dá)成一個(gè)目標(biāo), 人們給失敗提供的理由是什么? 他們會(huì)告訴你什么?他們沒有...他們懂的不夠多, 沒有...知識(shí)。沒有...錢。 沒有...時(shí)間。沒有...技術(shù)。你也聽過的, 我沒有合適的經(jīng)理。沒有...

Al Gore: Supreme Court. (Laughter)

阿爾.戈?duì)枺鹤罡叻ㄔ骸#ㄐβ暎?/p>

TR: And -- (Applause) and -- (Applause) -- what do all those, including the Supreme Court, have in common? (Laughter) They are a claim to you missing resources, and they may be accurate. You may not have the money; you may not have the Supreme Court; but that is not the defining factor. (Applause) And you correct me if I'm wrong. The defining factor is never resources; it's resourcefulness. And what I mean specifically, rather than just some phrase, is if you have emotion, human emotion, something that I experienced from you a day before yesterday at a level that is as profound as I've ever experienced, and if you'd communicated with that emotion I believe you would have beat his ass and won. (Applause)

那... (掌聲) 那... (掌聲) ...所有這些回答,包括最高法院,有什么共同之處? (笑聲) 它們都是對(duì)你所缺少的資源的索求,而且它們可能是對(duì)的 你可能沒有錢,你可能沒有最高法院 但那不是決定性因素。 (笑聲,掌聲) 如果我說(shuō)錯(cuò)的話,糾正我。 決定性因素從來(lái)都不是資源,而是策略。 我具體指的是, 如果你運(yùn)用了情緒,人性化的情緒,就在前天 如果你讓我感受到那種最深層次的情緒, 如果你運(yùn)用那種情緒來(lái)和選民溝通, 我相信你一定能狠狠把他(指戈?duì)柕母?jìng)選對(duì)手布什)打敗。 (掌聲)

But, how easy for me to tell him what he should do. (Laughter) Idiot, Robbins. But I know when we watched the debate at that time, there were emotions that blocked people's ability to get this man's intellect and capacity. And the way that it came across to some people on that day -- because I know people that wanted to vote in your direction and didn't, and I was upset. But there was emotion that was there. How many know what I'm talking about here? Say, "Aye."

但是,要我告訴他他該做什么是多么容易。 (笑聲) 白癡,羅賓。對(duì),我知道當(dāng)我們?cè)谟^看那場(chǎng)辯論時(shí), 有些情感妨礙了人們對(duì) 這個(gè)人的智力與才能的理解。 那一天你給一些人帶來(lái)的感覺... 因?yàn)槲艺J(rèn)識(shí)原本要投票給你最終卻沒有的人, 那讓我心煩。但事實(shí)就是那樣...情緒發(fā)生了作用。 誰(shuí)知道我在說(shuō)什么的?說(shuō)“明白”

Audience: Aye.

觀眾:“明白”
7:03
羅賓:對(duì),就是情緒。如果我們處于對(duì)的情緒狀態(tài), 我們能讓自己做任何事。我們能完成任何事。 如果你夠創(chuàng)意,夠幽默,夠有趣, 你能否和任何人溝通?能,還是不能?

TR: So, emotion is it. And if we get the right emotion, we can get ourselves to do anything. We can get through it. If you're creative enough, playful enough, fun enough, can you get through to anybody? Yes or no?

觀眾:能

Audience: Yes.

羅賓:如果你沒有錢,但你有足夠的創(chuàng)意和決心, 你會(huì)找到方法。這就是終極的資源。 但這不是人們告訴我們的故事,對(duì)嗎? 人們告訴我們的是一大堆不同的故事。 他們告訴我們說(shuō)我們沒有資源,但最終, 如果你看一下這邊...麻煩下一張... 他們說(shuō),讓他們無(wú)法完成目標(biāo)的理由是什么? 下一張幻燈片。他搗亂了我的公式,那個(gè)混蛋。 (笑聲) 但我告訴你,我欣賞那種能量。 (笑聲)

TR: If you don't have the money, but you're creative and determined enough, you find the way. So this is the ultimate resource. But this is not the story that people tell us, right? The story people tell us is a bunch of different stories. They tell us we don't have the resources, but ultimately, if you take a look here -- flip it up, if you would -- they say, what are all the reasons they haven't accomplished that? Next one, please. He's broken my pattern, that son-of-a-bitch. (Laughter) But I appreciated the energy, I'll tell you that. (Laughter)

什么左右了你的資源?我們剛說(shuō)“決定”塑造命運(yùn), 這是我要在這里強(qiáng)調(diào)的,如果決定塑造命運(yùn),左右我們資源的則是 三個(gè)決定。你要把注意力放在什么地方? 現(xiàn)在,你必須決定你要把注意力放在什么地方。 在這一秒,無(wú)論有意識(shí)或無(wú)意識(shí)地,當(dāng)你決定 把注意力放在某樣?xùn)|西上面,你必須賦予這樣?xùn)|西一個(gè)意義。 這個(gè)意義,無(wú)論它是什么,會(huì)制造情緒。 這是結(jié)束還是開始?老天是在懲罰我 還是在獎(jiǎng)勵(lì)我?或者這不過是偶然? 然后,情緒創(chuàng)造我們的下一步行動(dòng)。

What determines your resources? We've said decisions shape destiny, which is my focus here. If decisions shape destiny, what determines it is three decisions. What are you going to focus on? Right now, you have to decide what you're going to focus on. In this second, consciously or unconsciously, the minute you decide to focus on something you've got to give it a meaning, and whatever that meaning is produces emotion. Is this the end or the beginning? Is God punishing me or rewarding me, or is this the roll of the dice? An emotion, then, creates what we're going to do or the action.

想想你自己的人生。 那些塑造了你的命運(yùn)的決定。 那聽起來(lái)很沉重,但過去的5或10年, 或15年里,有哪些事情是 如果當(dāng)初你做了一個(gè)不同的決定, 你的生命將完全的不同?你能想到多少個(gè)這樣的決定? 老實(shí)說(shuō),不管好壞,如果你能記起這樣的決定,說(shuō)“明白”。

So, think about your own life, the decisions that have shaped your destiny. And that sounds really heavy, but in the last five or 10 years, 15 years, how have there been some decisions you've made that if you'd made a different decision, your life would be completely different? How many can think about it? Honestly, better or worse? Say, "Aye."

觀眾:明白。

Audience: Aye.

羅賓:歸根結(jié)底,也許這是‘要到哪里工作’的決定, 結(jié)果你在那里遇到了你的人生伴侶。 也許那是一個(gè)事業(yè)的抉擇。我知道那兩位創(chuàng)建谷歌的天才... 我是說(shuō),我知道他們剛開始的決定是 要把他們的技術(shù)出售。想象如果他們真的決定出售技術(shù) 而不是創(chuàng)建他們自己的文化,會(huì)怎么樣?世界會(huì)是怎樣的不同? 他們的人生會(huì)是怎樣的不同?他們對(duì)世界的影響會(huì)有什么不同? 我們世界的歷史其實(shí)就是這些決定。 當(dāng)一個(gè)女人站起來(lái)說(shuō)“不,我不會(huì)退到公車后座” 她不只影響了她的人生。那個(gè)決定塑造了我們的文化。 或當(dāng)一個(gè)人擋在坦克前。或當(dāng)一個(gè)人處于像阿姆斯特朗(Lance Armstrong)這樣的處境 人家告訴你:“你得了睪丸癌”。 這對(duì)任何男人都是不小的打擊, 特別當(dāng)你是個(gè)騎單車的運(yùn)動(dòng)員。 (笑聲) 在你的腦海中,在你的心中,你已明白這意味著什么。 但他決定了把注意力集中在什么? 和大多數(shù)人都不同。什么意思? 這不是結(jié)束,這是開始。我要做什么? 他開始捧回七個(gè)大賽冠軍;患癌之前他一次都沒有贏過, 因?yàn)樗邆淞私】档那榫w與頑強(qiáng)的心態(tài)。 那就是人與人之間的差別。 在我接觸過的三百萬(wàn)人中,我見到那種差別。

TR: So the bottom line is, maybe it was where to go to work, and you met the love of your life there. Maybe it was a career decision. I know the Google geniuses I saw here -- I mean, I understand that their decision was to sell their technology at first. What if they made that decision versus to build their own culture? How would the world be different? How would their lives be different? Their impact? The history of our world is these decisions. When a woman stands up and says, "No, I won't go to the back of the bus," she didn't just affect her life. That decision shaped our culture. Or someone standing in front of a tank. Or being in a position like Lance Armstrong, and someone says to you, "You've got testicular cancer." That's pretty tough for any male, especially if you ride a bike. (Laughter) You've got it in your brain; you've got it in your lungs. But what was his decision of what to focus on? Different than most people. What did it mean? It wasn't the end; it was the beginning. What am I going to do? He goes off and wins seven championships he never once won before the cancer, because he got emotional fitness, psychological strength. That's the difference in human beings that I've seen of the three million that I've been around.

那和我的實(shí)驗(yàn)室有關(guān)。在過去的29年里 我有機(jī)會(huì)和三百萬(wàn)來(lái)自80個(gè)不同國(guó)家的人們交流。 經(jīng)過一段時(shí)間,一些模式變得明顯。 你會(huì)發(fā)現(xiàn)南美洲和非洲 可能以某種方式相互有所聯(lián)系,對(duì)嗎?其他人說(shuō), “哦,那聽起來(lái)很荒謬” 這很簡(jiǎn)單。什么塑造了阿姆斯特朗? 什么塑造了你??jī)蓚€(gè)看不見的力量。第一個(gè):狀態(tài)。 我們都有過這樣的經(jīng)驗(yàn)。 如果你有過這樣的經(jīng)歷,當(dāng)你做了一件事 你對(duì)自己說(shuō),我不敢相信我竟然說(shuō)了那些東西 我竟然做了那種事,真是愚蠢...誰(shuí)有這樣的經(jīng)歷? 說(shuō)“明白”

Because that's about my lab. I've had three million people from 80 different countries that I've had a chance to interact with over the last 29 years. And after a while, patterns become obvious. You see that South America and Africa may be connected in a certain way, right? Other people say, "Oh, that sounds ridiculous." It's simple. So, what shaped Lance? What shapes you? Two invisible forces. Very quickly. One: state. We all have had time. So if you had a time you did something, and after you did it you thought to yourself, I can't believe I said that, I can't believe I did that, that was so stupid -- who's been there? Say, "Aye."

觀眾:“明白”

Audience: Aye.

羅賓:你是否曾經(jīng)在做完某事后說(shuō)“那就是我!” (笑聲) 對(duì)吧?那不是因?yàn)槟愕哪芰Γ鞘且驗(yàn)槟愕臓顟B(tài)。 長(zhǎng)期塑造你的,是你的世界觀。 你的世界觀是個(gè)過濾器。塑造我們的就是那個(gè)過濾器。 促使我們作決定的就是那個(gè)過濾器。 當(dāng)我們要影響某人,我們必須知道 已經(jīng)影響他們的是什么。 我相信這由三個(gè)部分組成。 首先,你的目標(biāo)是什么?你追求的是什么? 我相信你追求的...并不是你的愿望。 你能滿足你的愿望或?qū)崿F(xiàn)你的目標(biāo)。你們有誰(shuí)曾經(jīng)有個(gè)目標(biāo) 或愿望,然后突然覺得,這一切難道就不過如此嗎? 你們有誰(shuí)有這樣的經(jīng)歷的,說(shuō)“明白”

TR: Have you ever done something, after you did it, you go, "That was me!" (Laughter) Right? It wasn't your ability; it was your state. Your model of the world is what shapes you long term. Your model of the world is the filter. That's what's shaping us. That's what makes people make decisions. When we want to influence somebody, we've got to know what already influences them. And it's made up of three parts, I believe. First, what's your target? What are you after? Which, I believe -- it's not your desires. You can get your desires or goals. How many have ever got a goal or desire and thought, is this all there is? How many have been there? Say, "Aye."

觀眾:“明白”

Audience: Aye.

羅賓:所以,我們追求的是我們的需求。我相信人類有六種需求。 其次,當(dāng)你知道驅(qū)動(dòng)著你的目標(biāo)是什么 并把它掀開尋找底下的真相...你不創(chuàng)建它,只是去發(fā)現(xiàn)它... 然后你發(fā)現(xiàn)你的“地圖”: 是什么信念系統(tǒng)在告訴你如何滿足這些需求。 有些人認(rèn)為滿足這些需求的方法是摧毀世界, 有些人的方法則是建設(shè)、創(chuàng)造某些東西,或向某些人付出愛。 接著是你選擇的燃料。很快地提一下,六種需求。

TR: So, it's needs we have. I believe there are six human needs. Second, once you know what the target that's driving you is and you uncover it for the truth -- you don't form it; you uncover it -- then you find out what's your map, what's the belief systems that are telling you how to get those needs. Some people think the way to get those needs is destroy the world, some people is to build something, create something, love someone. And then there's the fuel you pick. So very quickly, six needs.

讓我告訴你它們是什么。第一種需求:確定性 現(xiàn)在我提的不是目標(biāo)或愿望,這些是很普遍的需求。 每個(gè)人都需要確定性來(lái)避免痛苦 或至少過得舒適。那你怎么獲得確定性? 控制所有人?學(xué)一門技能?放棄?吸一根煙? 但諷刺的是,當(dāng)你獲得完全的確定性, 雖然我們都需要確定性... 譬如說(shuō),如果你對(duì)你的健康,或兒女,或金錢感到不確定, 你不會(huì)去想太多其他的東西。 你不會(huì)去理天花板是否牢固, 你不會(huì)去聽任何演講。 但是,當(dāng)我們選擇另一種不同的確定性,如果我們獲得完全的確定性, 我們得到什么?當(dāng)你很確定的時(shí)候你感覺到什么? 譬如當(dāng)你知道,什么將要發(fā)生?什么時(shí)候它會(huì)發(fā)生? 它將怎樣發(fā)生?你會(huì)有什么感覺? 無(wú)聊得發(fā)瘋。所以,具有無(wú)限智慧的上帝, (笑聲) 給了我們?nèi)祟惖诙N需求,那就是不確定性。 我們需要多樣化。我們需要驚喜。 你們誰(shuí)喜歡驚喜的,說(shuō)“明白”

Let me tell you what they are. First one: certainty. Now, these are not goals or desires, these are universal. Everyone needs certainty that they can avoid pain and at least be comfortable. Now, how do you get it? Control everybody? Develop a skill? Give up? Smoke a cigarette? And if you got totally certain, ironically, even though we all need that -- like if you're not certain about your health, or your children, or money, you don't think about much. You're not sure if the ceiling's going to hold up, you're not going to listen to any speaker. But, while we go for certainty differently, if we get total certainty, we get what? What do you feel if you're certain? You know what's going to happen, when it's going to happen, how it's going to happen -- what would you feel? Bored out of your minds. So, God, in Her infinite wisdom, (Laughter) gave us a second human need, which is uncertainty. We need variety. We need surprise. How many of you here love surprises? Say, "Aye."

觀眾:“明白”

Audience: Aye.

羅賓:廢話。你們喜歡你們要的驚喜。 (笑聲) 那些你們不要的你們稱之為問題,但你們需要它們。 多樣化很重要。你們?cè)?jīng)租過你們 早已看過的電影嗎?誰(shuí)租過?去過稍微有意義一點(diǎn)的生活吧。 (笑聲) 好吧。為什么你會(huì)這么做?因?yàn)槟愫艽_定那是部好電影 因?yàn)槟憧催^,但你卻希望上次你看那電影是足夠久以前, 希望你早已經(jīng)忘記它的情節(jié),那也是你追求多樣化的表現(xiàn)。

TR: Bullshit. You like the surprises you want. (Laughter) The ones you don't want you call problems, but you need them. So, variety is important. Have you ever rented a video or a film that you've already seen? Who's done this? Get a fucking life. (Laughter) All right. Why are you doing it? You're certain it's good because you read it before, saw it before, but you're hoping it's been long enough you've forgotten, that there's variety.

第三種人類需求:重要...重要性。我們都需要覺得自己重要, 特別,獨(dú)一無(wú)二。你能通過賺更多錢來(lái)讓自己變得重要或特別。 或通過更加關(guān)注精神的崇高純潔。 或通過在其他人不想知道的身體部位 加上更多的紋身和耳環(huán)。 人們?yōu)樽兊弥匾蛱貏e不惜代價(jià)。而最快的方法, 如果你沒有背景,沒有文化,沒有信仰和資源, 是暴力。如果我拿支槍指著你的頭 而我就住在個(gè)普通的社區(qū),我馬上會(huì)覺得自己很不簡(jiǎn)單。 從0到10,代表不同程度。這有多么刺激?10。我有多么確定 你會(huì)作出反應(yīng)?10。有多少不確定性? 誰(shuí)知道接下來(lái)有什么會(huì)發(fā)生?真是有點(diǎn)令人感到興奮。 這就象往上爬進(jìn)一個(gè)洞穴,然后又往下跳。 完全的多樣化與不確定性。 而多樣化與不確定性很重要,對(duì)嗎?所以你會(huì)為它們冒生命的險(xiǎn)。 那就是為什么暴力一直都存在,而且會(huì)繼續(xù)存在。 直到我們作為一個(gè)物種,有了意識(shí)的變化。 你有一百萬(wàn)種方法可以獲得重要性, 但要變得重要,你必須獨(dú)一無(wú)二、與眾不同。

Third human need, critical: significance. We all need to feel important, special, unique. You can get it by making more money. You can do it by being more spiritual. You can do it by getting yourself in a situation where you put more tattoos and earrings in places humans don't want to know. Whatever it takes. The fastest way to do this, if you have no background, no culture, no belief and resources or resourcefulness, is violence. If I put a gun to your head and I live in the 'hood, instantly I'm significant. Zero to 10. How high? 10. How certain am I that you're going to respond to me? 10. How much uncertainty? Who knows what's going to happen next? Kind of exciting. Like climbing up into a cave and doing that stuff all the way down there. Total variety and uncertainty. And it's significant, isn't it? So you want to risk your life for it. So that's why violence has always been around and will be around unless we have a consciousness change as a species. Now, you can get significance a million ways, but to be significant, you've got to be unique and different.

這是我們真正需要的:情感聯(lián)系和愛...第四種需求。 我們?nèi)夹枰4蟛糠秩藵M足與情感聯(lián)系。 因?yàn)閻厶膳铝恕K麄儾幌胧軅Α?這里有誰(shuí)曾經(jīng)在一段親密關(guān)系中受到過傷害的?說(shuō)“明白” (笑聲) 如果你不舉手,你也會(huì)有其他很爛的經(jīng)歷,別假裝了。 (笑聲) 而且你會(huì)再次受到傷害。 你難道不高興自己用這樣正面的態(tài)度回憶那種經(jīng)歷嗎? (笑聲) 但事實(shí)是...我們需要愛。我們可以通過親密行為, 通過友情,通過祈禱,通過在自然中散步,來(lái)得到愛。 如果其他方法都不管用,養(yǎng)只狗。別養(yǎng)貓,養(yǎng)狗。 因?yàn)槿绻阕唛_兩分鐘,五分鐘后回來(lái), 你的貓會(huì)覺得你已經(jīng)失蹤了六個(gè)月,對(duì)吧? (笑聲)

Here's what we really need: connection and love -- fourth need. We all want it. Most people settle for connection because love's too scary. Don't want to get hurt. Who here has ever been hurt in an intimate relationship? Say, "Aye." (Laughter) If you don't raise your hand, you'll have had other shit too, come on. (Laughter) And you're going to get hurt again. Aren't you glad you came to this positive visit? (Laughter) But here's what's true -- we need it. We can do it through intimacy, through friendship, through prayer, through walking in nature. If nothing else works for you, get a dog. Don't get a cat. Get a dog, because if you leave for two minutes, it's like you've been gone for six months when you show back up again five minutes later, right? (Laughter)

這些是首四種需求,每個(gè)人都有一個(gè)滿足它們的方法。 即使你對(duì)自己撒謊,你也需要有分裂的個(gè)性。 但最后的兩種需求...前面四種需求我稱做 個(gè)性的需求... 最后兩種需求是心靈的需求。 這也是我們要提到滿足感的部分。你不會(huì)在前四種需求中 獲得真正的滿足感。你會(huì)找到一個(gè)方法...抽煙,喝酒,等等... 來(lái)滿足前四種需求,但最后兩種需求...第五種需求: 你必須成長(zhǎng)。我們都知道這個(gè)答案。 如果你不成長(zhǎng),你會(huì)是什么?如果一段關(guān)系不發(fā)展, 如果生意不發(fā)展,如果你沒有成長(zhǎng), 無(wú)論你有多少的錢, 多少的朋友,多少人愛你, 你會(huì)感覺糟糕透頂。而我們成長(zhǎng)的原因,我相信, 是因?yàn)槲覀冇锌梢愿冻龅膬r(jià)值。

Now, these first four needs, every human finds a way to meet. Even if you lie to yourself, you need to have split personalities. But the last two needs -- the first four needs are called the needs of the personalities, is what I call it -- the last two are the needs of the spirit. And this is where fulfillment comes. You won't get fulfillment from the first four. You'll figure a way -- smoke, drink, do whatever -- to meet the first four, but the last two -- number five: you must grow. We all know the answer here. If you don't grow, you're what? If a relationship's not growing, if a business is not growing, if you're not growing, it doesn't matter how much money you have, how many friends you have, how many people love you, you feel like hell. And the reason we grow, I believe, is so we have something to give of value.

因?yàn)槲覀兊牡诹N需求就是付出貢獻(xiàn)。 因?yàn)槲覀兌贾溃M管像是陳詞濫調(diào), 生活的秘訣就是付出。我們都知道生活不是關(guān)于“我”, 而是“我們”。我們這個(gè)文化知道。在座所有人也知道。 這很振奮人心。當(dāng)你看見尼古拉斯在臺(tái)上談?wù)?他的一百美元的電腦,最讓人激昂萬(wàn)分的是, 這是個(gè)天才,但他現(xiàn)在有個(gè)使命了。 你可以發(fā)現(xiàn)他的不同和其內(nèi)在的美。 而那使命能感動(dòng)他人。在我自己的生命中, 我的生命在我十一歲的時(shí)候被感動(dòng)。 感恩節(jié),沒有錢,沒有食物。我們并不須要挨餓, 但我的父親卻酩酊大醉。我的母親讓他知道 他是多么的糟糕。然后有人來(lái)到我們門前 送來(lái)食物。我的父親作了三個(gè)決定。 我知道他做了什么決定。他的注意力放在 “這是慈善。” “這表示什么?這表示我毫無(wú)價(jià)值,我該怎么辦?” “離開我的家庭”。 他真的離開了。那是生命中最痛苦的其中一次經(jīng)歷。 我的三個(gè)決定把我?guī)狭硪粭l道路。 我說(shuō):“把注意力放在 ‘有吃的了’ 上面”...多么棒的一個(gè)想法,對(duì)吧。 (笑聲)

Because the sixth need is to contribute beyond ourselves. Because we all know, corny as it sounds, the secret to living is giving. We all know life's not about me; it's about we. This culture knows that. This room knows that. And it's exciting. When you see Nicholas up here talking about his $100 computer, the most passionate exciting thing is: here's a genius, but he's got a calling now. You can feel the difference in him and it's beautiful. And that calling can touch other people. In my own life, my life was touched because when I was 11 years old, Thanksgiving, no money, no food -- we're not going to starve, but my father was totally messed up. My mom was letting him know how bad he messed up. And somebody came to the door and delivered food. My father made three decisions. I know what they were briefly. His focus was: "This is charity. What does it mean? I'm worthless. What've I got to do? Leave my family." Which he did. The time was one of the most painful experiences of life. My three decisions gave me a different path. I said, "Focus on: 'there's food'" -- what a concept, you know. (Laughter)

第二 -- 但這就是改變我生命的決定, 這就是把我塑造為一個(gè)人的決定...“某人送來(lái)的禮物, 我甚至不知道他是誰(shuí)” 我爸常說(shuō), “我才不在乎” 突然之間,一個(gè)我不認(rèn)識(shí)的人, 他們不要求得到什么,他們只是給我們的家庭送來(lái)食物, 照顧我們。這使我相信:“陌生人關(guān)心我們,這代表什么呢?” 而使我做出決定的是, 倘若陌生人關(guān)心我和我的家庭,我也會(huì)關(guān)心他們。 我將要做什么呢?我要做一些事 以做出改變。因此,當(dāng)我17歲時(shí),有一次我在感恩節(jié)出門, 那是我多年來(lái)的目標(biāo), 擁有足夠的錢給兩個(gè)家庭送去食物。 這是我人生中做過的最有趣、也是最令人感動(dòng)的事。 第二年我給四個(gè)家庭送去了食物。我沒有告訴任何人我在做什么。 再下一年我增加到八個(gè)家庭。我做這些不是為了得到他人的稱贊, 只是八個(gè)家庭以后,我想,媽的,我可以尋找一些幫助。 (笑聲)

Second -- but this is what changed my life, this is what shaped me as a human being -- "Somebody's gift. I don't even know who it is." My father always said, "No one gives a shit." And all of a sudden, somebody I don't know, they're not asking for anything, they're just giving our family food, looking out for us. It made me believe this: "What does it mean that strangers care?" And what that made me decide is, if strangers care about me and my family, I care about them. What am I going to do? I'm going to do something to make a difference. So, when I was 17, I went out one day on Thanksgiving. It was my target for years to have enough money to feed two families. The most fun thing I ever did in my life, the most moving. Then next year I did four. I didn't tell anybody what I was doing. Next year eight. I wasn't doing it for brownie points, but after eight, I thought, shit, I could use some help. (Laughter)

想當(dāng)然,我出去做了些什么? 我拉攏了我的朋友并創(chuàng)建了很多家公司 之后我擁有11家公司,并且設(shè)立了一個(gè)基金。 現(xiàn)在,18年后,我很自豪的說(shuō),去年 通過我們的基金我們給35個(gè)國(guó)家的兩百萬(wàn)人口送去食物, 所有都是在假期期間:感恩節(jié),圣誕節(jié)... (掌聲) ...在全世界不同的國(guó)家。 這真是令人難以置信。 (掌聲) 謝謝 (掌聲) 我告訴你這些不是為了吹噓,我告訴你因?yàn)槲覟槿祟?感到自豪,因?yàn)槿藗円坏┙?jīng)驗(yàn)了,而不是談?wù)摚冻龊拓暙I(xiàn)以后, 就會(huì)為付出和貢獻(xiàn)感到興奮。

So sure enough, I went out and what did I do? I got my friends involved and I grew companies and then I got 11 companies and I built the foundation. Now, 18 years later, I'm proud to tell you, last year we fed two million people in 35 countries through our foundation, all during the holidays: Thanksgiving, Christmas -- (Applause) -- in all the different countries around the world. It's been fantastic. (Applause) Thank you. (Applause) So, I don't tell you that to brag; I tell you because I'm proud of human beings, because they get excited to contribute once they've had the chance to experience it, not talk about it.

好了,最后...我的時(shí)間馬上就要到了...塑造你的那個(gè)目標(biāo)... 這就是人們不一樣的地方。我們有同樣的需求, 但你是否狂熱追求確定性?確定性,或不確定性, 才是你最重視的?這位仁兄,如果他爬過那些洞穴, 他就不可能是確定性的狂熱追求者。你是被重要性,還是愛,所驅(qū)動(dòng)? 我們所有人都有這六種需求,但無(wú)論你的主導(dǎo)信念系統(tǒng)是什么, 它都會(huì)讓你往一個(gè)不同的方向傾斜。 而當(dāng)你往一個(gè)方向移動(dòng),你就有了一個(gè)目的地,或命運(yùn)。 第二個(gè)方面是地圖。把它想象成一個(gè)操作系統(tǒng) 它告訴你怎樣到達(dá)目的地。有的人的地圖是, “我要拯救生命,就算我會(huì)為他人而死去” 這些人就是救火員。有些人的地圖則是, “我即使殺人也要去做...” 他們其實(shí)也在追求 同樣的對(duì)重要性的需求,不是嗎?他們想要追尋上帝 或聽從他們的家庭,不過他們有不一樣的地圖。

So, finally -- and I'm about out of time -- the target that shapes you -- here's what's different about people. We have the same needs, but are you a certainty freak? Is that what you value most, or uncertainty? This man here couldn't be a certainty freak if he climbed through those caves. Are you driven by significance or love? We all need all six, but whatever your lead system is, tilts you in a different direction. And as you move in a direction, you have a destination or destiny. The second piece is the map. Think of that as the operating system that tells you how to get there. And some people's map is: "I'm going to save lives even if I die for other people," and they're firemen. Somebody else is: "I'm going to kill people to do it." They're trying to meet the same needs of significance, right? They want to honor God or honor their family, but they have a different map.

另外還有七種信念。我無(wú)法一一說(shuō)明 因?yàn)槲乙呀?jīng)講完了。最后一個(gè)方面是情緒。 我覺得地圖的其中一個(gè)部分是時(shí)間。在有的人的心目中 100年是很長(zhǎng)的時(shí)間。有的人則認(rèn)為3秒種很長(zhǎng), 對(duì)我而言3秒鐘就是我現(xiàn)在剩下的時(shí)間。 (笑聲) 我剛剛已經(jīng)提過的,你應(yīng)該知道了。 如果你有一個(gè)目標(biāo)和一張地圖,比如說(shuō)... 我無(wú)法用谷歌因?yàn)槲蚁矚g蘋果,而他們還沒讓谷歌地圖與蘋果電腦兼容... ...所以如果你用MapQuest...你們有誰(shuí) 犯了使用MapQuest這個(gè)致命的錯(cuò)誤? (笑聲) 如果你用這東西,你不會(huì)到你想要到的地方。想象一下, 如果你的信念保證你永遠(yuǎn)到不了你要去的地方? (笑聲)

And there are seven different beliefs. I can't go through them because I'm done. The last piece is emotion. I'd say one of the parts of the map is like time. Some people's idea of a long time is 100 years. Somebody else's is three seconds, which is what I have. (Laughter) And the last one I've already mentioned, that fell to you. If you've got a target and you've got a map and let's say -- I can't use Google because I love Macs and they haven't made it good for Macs yet -- so if you use MapQuest -- how many have made this fatal mistake of using MapQuest at some time? (Laughter) You use this thing and you don't get there. Well, imagine if your beliefs guarantee you can never get to where you want to go? (Laughter)

最后是情緒。 關(guān)于情緒,我要告訴你有6000種情緒, 在英語(yǔ)里邊有相應(yīng)的文字來(lái)形容它們, 而那不過只是隨語(yǔ)言變化的文字描述。 但如果你的主要情緒... 如果我有多一些時(shí)間,讓兩萬(wàn)人或一千人, 寫下他們一個(gè)星期里所感受過的所有情緒, 他們需要多長(zhǎng)的時(shí)間我都會(huì)給他們。 他們?cè)谄渲幸贿厡懴抡娴挠辛α康那榫w, 另一邊寫下負(fù)面的消極的情緒。 猜一猜人們感受過多少種情緒?少于12種。 其中的一半讓他們覺得糟糕透頂。所以他們只有 五到六種好的感覺,對(duì)吧?就好像他們會(huì)覺得“高興,高興, 興奮,哦 混賬,沮喪,沮喪,受不了,消沉” 你們有誰(shuí)認(rèn)識(shí)那種無(wú)論什么事發(fā)生,都有辦法 讓自己生氣的人?你們有誰(shuí)認(rèn)識(shí)這樣的人? (笑聲) 或者,無(wú)論什么事發(fā)生,他們都能找方法讓自己開心或興奮, 有誰(shuí)認(rèn)識(shí)這樣的人?

The last thing is emotion. Now, here's what I'll tell you about emotion. There are 6,000 emotions that we all have words for in the English language, which is just a linguistic representation, right, that changes by language. But if your dominant emotions -- if I had more time, I have 20,000 people or 1,000, and I have them write down all the emotions that they experience in an average week, and I gave them as long as they needed, and on one side they write empowering emotions, the other's disempowering -- guess how many emotions people experience? Less than 12. And half of those make them feel like shit. So they got five or six good frickin' feelings, right? It's like they feel "happy, happy, excited, oh shit, frustrated, frustrated, overwhelmed, depressed." How many of you know somebody who no matter what happens finds a way to get pissed off? How many know somebody like this? (Laughter) Or, no matter what happens, they find a way to be happy or excited. How may know somebody like this? Come on.

當(dāng)911事件發(fā)生時(shí)...我會(huì)用這結(jié)束我的演講...我在夏威夷。 我和來(lái)自45個(gè)國(guó)家的2000人在一起。 我有一個(gè)為期一星期的研討會(huì),我們?cè)诶镞?安排四種語(yǔ)言的同聲傳譯。911之前的那個(gè)晚上 我們剛上過“情緒掌控”。我走上臺(tái),沒有事先安排,就對(duì)他們說(shuō)... ...我們有很多的煙花...我會(huì)在研討會(huì)中做瘋狂有趣的東西... 在臨近結(jié)束時(shí)我停下來(lái)...我已計(jì)劃好要講什么, 但我卻從來(lái)不按照計(jì)劃行動(dòng)。然后突然間我說(shuō), “人們什么時(shí)候會(huì)真正開始生活?當(dāng)他們面對(duì)死亡的時(shí)候” 然后我開始讓大家思考這個(gè)問題, 如果你就要離開這個(gè)島,如果九天以后你就會(huì)死去, 你會(huì)打電話給誰(shuí)?你會(huì)說(shuō)什么? 你會(huì)做什么?有一個(gè)女人...那是911發(fā)生后的那個(gè)晚上... 一個(gè)女人來(lái)參加那個(gè)研討會(huì), 她的上一個(gè)男友被人綁架和謀殺, 當(dāng)她的新男朋友想要和她結(jié)婚,她拒絕了。

When 9/11 happened -- I'll finish with this -- I was in Hawaii. I was with 2,000 people from 45 countries. We were translating four languages simultaneously for a program that I was conducting for a week. The night before was called "Emotional Mastering." I got up, had no plan for the this, and I said -- we had all these fireworks -- I do crazy shit, fun stuff -- and then at the end I stopped -- I had this plan I was going to say but I never do what I'm going to say. And all of a sudden I said, "When do people really start to live? When they face death." And then I went through this whole thing about, if you weren't going to get off this island, if nine days from now you were going to die, who would you call, what would you say, what would you do? One woman -- well, that night is when 9/11 happened -- one woman had come to the seminar and when she came there, her previous boyfriend had been kidnapped and murdered. Her friend, her new boyfriend, wanted to marry her, and she said no.

她的男友說(shuō):“如果你要離開,去參加在夏威夷的什么研討會(huì),那我們的感情就結(jié)束了” 她回答:“已經(jīng)結(jié)束了” 當(dāng)我結(jié)束那晚的課程,她給他打電話、留言, ...真實(shí)的故事...她的男友在世貿(mào)中心頂層工作。 她在留言里說(shuō):親愛的,我愛你,我只想讓你知道 我想和你結(jié)婚。我當(dāng)時(shí)拒絕你真是愚蠢。 當(dāng)他給她回電時(shí),她正在睡夢(mèng)中。在夏威夷那是凌晨3點(diǎn) 他在世貿(mào)中心的頂層對(duì)她說(shuō):親愛的,我無(wú)法告訴你這是怎么回事。 他說(shuō):“我不知道怎么告訴你這個(gè)消息, 但你給了我最好的禮物,因?yàn)槲揖鸵懒?rdquo; 她把這個(gè)留言播放給我們聽。 她后來(lái)上了拉里.金的節(jié)目,她的男友說(shuō): “你也許很疑惑為什么這樣的事會(huì)再次發(fā)生在你身上(男友意外身亡)” “我只能跟你說(shuō),這一定是上天給你傳達(dá)的信息” “親愛的,從今以后,每一天都全心付出,愛你身邊所有的人。” “千萬(wàn)別讓任何事阻止你付出你的愛”。她說(shuō)完后,一個(gè)男人站起來(lái) 說(shuō):“我來(lái)自巴基斯坦,我是個(gè)伊斯蘭教徒(穆斯林)” 我想要握著你的手向你說(shuō)我很抱歉, 但老實(shí)說(shuō),這是報(bào)應(yīng)” 我無(wú)法告訴你剩下的故事 因?yàn)槲乙呀?jīng)沒有時(shí)間了。 (笑聲) 10秒鐘。 (掌聲)

He said, "If you leave and go to that Hawaii thing, it's over with us." She said, "It's over." When I finished that night, she called him and left a message -- true story -- at the top of the World Trade Center where he worked, saying, "Honey, I love you, I just want you to know I want to marry you. It was stupid of me." She was asleep, because it was 3 a.m. for us, when he called her back from the top and said, "Honey, I can't tell you what this means." He said, "I don't know how to tell you this, but you gave me the greatest gift because I'm going to die." And she played the recording for us in the room. She was on Larry King later, and he said, "You're probably wondering how on Earth this could happen to you twice." And he said, "All I can say to you is, this must be God's message to you, honey. From now on, every day give your all, love your all. Don't let anything ever stop you." She finishes, and a man stands up and he says, "I'm from Pakistan; I'm a Muslim. I'd love to hold your hand and say I'm sorry, but, frankly, this is retribution." I can't tell you the rest because I'm out of time. (Laughter) 10 seconds. (Applause)

就10秒鐘。我要尊重你們的時(shí)間。10秒鐘。 我能告訴你們的是,我把這個(gè)男人帶上臺(tái), 還有一個(gè)從紐約來(lái)的,曾經(jīng)在世貿(mào)中心工作的男人, 因?yàn)槲业恼n程學(xué)員中有大約200個(gè)紐約人。 他們當(dāng)中有超過50人失去了他們的整個(gè)公司、朋友, 在他們的掌上型電腦里劃出死者的名字。...有個(gè)金融交易員,一個(gè)剛強(qiáng)的女人... 大叫著將30個(gè)死去的朋友的名字劃掉。 而我只是問他們:“我們要把注意力放在什么地方?” “這意味著什么?我們要做什么?”

10 seconds, that's all. I want to be respectful. 10 seconds. All I can tell you is, I brought this man on stage with a man from New York who worked in the World Trade Center, because I had about 200 New Yorkers there. More than 50 lost their entire companies, their friends, marking off their Palm Pilots -- one financial trader, this woman made of steel, bawling -- 30 friends crossing off that all died. And what I did to people is said, "What are we going to focus on? What does this mean and what are we going to do?"

我讓所有學(xué)員集中他們的注意力, 如果今天你沒有失去親友,你的注意力應(yīng)該放在 如何幫助他人。有一些人... 然后一個(gè)女人站起來(lái),她很生氣的大喊大叫。 然后我發(fā)現(xiàn)她不是來(lái)自紐約,也不是美國(guó)人。 她在這里不認(rèn)識(shí)任何人。我問:你總是感到憤怒嗎? 她說(shuō):“對(duì)”。內(nèi)疚的人內(nèi)疚,傷心的人傷心。 然后我把這兩個(gè)男人叫到一起,開始我稱為“間接談判”的過程。 一個(gè)猶太人,他的家庭在被占領(lǐng)的土地上,他住在紐約, 如果當(dāng)天他有去工作的話,他早已經(jīng)喪命;另外一個(gè)男人, 他要成為一個(gè)恐怖分子,并很清楚的表達(dá)他的這個(gè)意圖。 那個(gè)互相認(rèn)同的過程被記錄在一個(gè)影片中, 我很樂意把它寄給你,那樣你就可以真的看到 究竟發(fā)生了什么事,而不只是聽我的口頭描述。 但這兩個(gè)人不只是一起 改變了他們對(duì)世界的信念和道德觀 在過去接近四年里,他們一起在各個(gè)清真寺和猶太教堂 提出如何創(chuàng)造和平的想法。 他還寫了一本書,書名是 《我的圣戰(zhàn):我的和平之路》。改變是能夠?qū)崿F(xiàn)的。

And I took the group and got people to focus on: if you didn't lose somebody today, your focus is going to be how to serve somebody else. There are people -- then one woman got up and she was so angry and screaming and yelling. Then I found out she wasn't from New York; she's not an American; she doesn't know anybody here. I said, "Do you always get angry?" She said, "Yes." Guilty people got guilty, sad people got sad. And I took these two men and did what I call an indirect negotiation. Jewish man with family in the occupied territory, someone in New York who would have died if he was at work that day, and this man who wanted to be a terrorist and made it very clear. And the integration that happened is on a film, which I'll be happy to send you, so you can really see what actually happened instead of my verbalization of it, but the two of them not only came together and changed their beliefs and morals of the world, but they worked together to bring, for almost four years now, through various mosques and synagogues, the idea of how to create peace. And he wrote a book, which is called "My Jihad, My Way of Peace." So, transformation can happen.

所以我邀請(qǐng)你,探索你的網(wǎng)絡(luò),腦袋里的網(wǎng)絡(luò)... 控制著你的那些需求、信念、情緒。 這么做的兩個(gè)原因:你有能力付出更多,也能成就更多, 我們都想有更多的成就。但我指的是付出, 因?yàn)楦冻霾拍茏屇阏嬲鋵?shí)滿足。第二個(gè)原因, 你會(huì)懂得領(lǐng)會(huì)...不只是了解,了解來(lái)自于理智... 但領(lǐng)會(huì)究竟是什么在驅(qū)動(dòng)著其他人。 這是唯一改變我們世界的方法。上帝保佑你。 謝謝。我希望這對(duì)你有所幫助。 (掌聲)

So my invitation to you is this: explore your web, the web in here -- the needs, the beliefs, the emotions that are controlling you, for two reasons: so there's more of you to give -- and achieve too, we all want to do it -- but I mean give, because that's what's going to fill you up. And secondly, so you can appreciate -- not just understand, that's intellectual, that's the mind -- but appreciate what's driving other people. It's the only way our world's going to change. God bless you. Thank you. I hope this was of service. (Applause)

更多 英語(yǔ)演講小短文英文演講稿英語(yǔ)演講稿 相關(guān)文章和資料,請(qǐng)繼續(xù)關(guān)注 英語(yǔ)作文大全

本文標(biāo)題:Tony Robbins Ted在Ted英語(yǔ)演講: Why we do what we do我們從事自己職業(yè)的原因(+雙語(yǔ)) - 英語(yǔ)演講稿_英語(yǔ)演講稿范文_英文演講稿
本文地址:http://www.hengchuai.cn/writing/speech/14392.html

相關(guān)文章

你可能感興趣
主站蜘蛛池模板: 欧美一级毛片在线一看 | 亚洲图片一区二区 | 日本一区午夜爱爱 | 黄色网址www| 国产欧美久久久精品 | 免费a一毛片 | 96精品视频在线播放免费观看 | 国产成人综合精品 | 国产精品欧美日韩 | 日韩成人中文字幕 | 999热成人精品国产免 | 国产成人精品高清在线观看99 | 亚洲国产日韩欧美高清片a 亚洲国产日韩欧美在线 | 国内精品免费一区二区观看 | 亚洲精品视频在线观看免费 | 无码孕妇孕交在线观看 | 久免费视频| 韩国美女爽快一毛片免费 | 美国一级毛片完整高清 | 国产精品情人露脸在线观看 | 欧美一级二级三级视频 | 国产精品亲子乱子伦xxxx裸 | 手机看片午夜 | www色在线 | 欧美精品做人一级爱免费 | 国产精品yjizz视频网一二区 | 国产精品久久免费观看 | 免费国产成人高清无线看软件 | 成人黄色免费网站 | 日本高清一本二本三本如色坊 | 一级毛片免费 | 成人自拍视频在线 | 国产国模福利视频 | 成人69 | 日本欧美三级 | 新版天堂中文资源官网 | 18videosex性欧美69超高清 | 日韩美女网站 | 欧美一级特黄做 | 久久久久在线观看 | 亚洲视频在线观看地址 |