免费黄网站-免费黄网站在线看-免费黄色-免费黄色a-亚洲va欧美va国产-亚洲va中文字幕欧美不卡

手機版

奧巴馬每周電視演講20150725:總統談論華爾街改革(中英lrc)

閱讀 :

WEEKLY ADDRESS: Wall Street Reform is Working (July 25, 2015)

奧巴馬每周電視講話:總統談論華爾街改革

Hi,everybody.

大家好。

It's been seven years since the worst financial crisis in generations spread from Wall Street to Main Street-a crisis that cost millions of Americans their jobs,their homes,their life savings.

從華爾街擴散到“主街”的幾十年來最嚴峻的金融危機已經過去七年了—這個危機造成幾百萬美國人失去了他們的工作,他們的房子和他們一生的積蓄。

It was a crisis that cost all of us.It was a reminder that we're in this together-all of us.

這是給我們所有人都帶來損失的危機。它提醒我們:我們所有人都同舟共濟。

That's how we've battled back these past six and a half years-together.

我們就是這樣在過去的六年半里力挽狂瀾的。

We still have work to do,but together,we prevented a second Great Depression.

我們仍然有很多要做,但是我們齊心協力阻止了第二個大蕭條。

Our businesses have created nearly 13 million jobs over the past 64 months.

我們的企業已經在過去的64個月里創造了近1300萬個就業崗位。

The housing market is healthier.

住房市場更加健康了。

The stock market has more than doubled,restoring the retirement savings of millions.

股市翻了一番,幾百萬人的積蓄物歸原主了。

Americans of all stripes buckled down,rolled up their sleeves,and worked to bring this country back.

全體美國人都盡心盡力,卷起袖子,努力拯救國家。

And to protect your efforts,we had to do something more-we had to make sure this kind of crisis never happens again.

為了讓你們的努力不付之東流,我們必須還要再進一步—我們必須確保這類危機不會卷土重來。

That's why five years ago this week,we enacted the toughest Wall Street reform in history-new rules of the road to protect businesses,consumers,and our entire economy from the kind of irresponsibility that threatened all of us.Five years later,here's what that reform has done.

這就是為什么在五年前的本周,我們實施了歷史上最嚴厲的華爾街改革—一系列新的運行規則來保護企業、消費者和我們的整個經濟不會遭受這種危害我們所有人的不負責任的惡行的危害。五年后,我們看到了這個改革的成就。

Wall Street Reform turned the page on the era of “too big to fail.”

華爾街的改革翻過了“大而不倒”的時代。

Now,in America,we welcome the pursuit of profit.

現在,在美國,我們歡迎追求利益。

But if your business fails,we shouldn't have to bail you out.

但是如果你的企業破產了,我們沒必要救助你。

And under the new rules,we won't-the days of taxpayer-funded bailouts are over.

根據新規則,我們不會救助—用納稅人的錢實施救助的日子一去不復返了。

Wall Street Reform now allows us to crack down on some of the worst types of recklessness that brought our economy to its knees,from big banks making huge,risky bets using borrowed money,to paying executives in a way that rewarded irresponsible behavior.

華爾街改革現在使我們能夠粉碎一些最惡劣的撂倒我們的經濟的草率行為,從大銀行借錢做危險的豪賭到給高管們客觀上鼓勵不負責任行為的高薪。

Thanks to Wall Street Reform,there's finally an independent Consumer Financial Protection Bureau with one mission: to protect American consumers.

多虧了華爾街改革,最終一個唯一任務是保護美國消費者的獨立的消費者金融保護局誕生了。

Already,they've gone after predatory or unscrupulous mortgage brokers,student lenders,credit card companies,and they've won –putting nearly 11 billion back in the pockets of more than 26 million consumers who've been cheated.

他們已經查處了一批貪婪的草率的抵押貸款經紀人、學生貸款發放人和信用卡公司,他們已經獲勝了—把超過2千6百萬受騙美國人的110億美元放回他們的口袋里了。

So this law is working.

所以這部法律奏效了。

And we're working to protect even more families.

我們正在努力不會更多的家庭。

Just this week,we announced that we're cracking down on the worst practices of payday lenders on military bases,so that our troops and their families don't wind up trapped in a vicious cycle of debt.

就在本周,我們宣布我們將粉碎在軍營發生的最惡劣的付新日貸款人的惡行,這樣我們的軍人和家人就不會陷入債務惡性循環。

As long as I'm President,I'm going to keep doing whatever I can to protect consumers,and our entire economy from the kind of irresponsibility that led to the Great Recession in the first place.

只要我還是總統,我就繼續盡一切可能保護消費者們和我們的整個經濟不受這些直接導致大蕭條的不負責任的惡行的危害。

None of this has been easy.

這一切都來之不易。

We've had to overcome fierce lobbying campaigns from the special interests and their allies in Congress.

我們頂住了來自特殊利益集團及其在國會的代理人的強力干擾。

In fact,they're still trying everything to attack everything this reform accomplishes—from hiding rollbacks of key protections in unrelated bills,to blocking the financial cops on the beat from doing their job.

事實上,他們仍然在竭盡全力企圖攻擊這項改革的成就—從隱藏重啟對無關法案的關鍵性保護到阻撓金融警察行使職權。

And they continue to claim this Wall Street reform is somehow bad for business.

他們繼續宣稱這部華爾街改革法律對企業有某種程度的不利。

But that doesn't explain 13 million new jobs and a stock market near record highs.

但是這解釋不了1300萬個新就業崗位和股市已經接近創紀錄的高度。

This law is only bad for business if your business model depends on recklessness that threatens our economy or irresponsibility that threatens working families.

如果你的企業的經營模式建立在損害我們的經濟草率或危害我們的工薪家庭的不負責任的基礎上,那么這部法律對你的企業不利。

We can't put the security of families at risk by returning to the days when big banks or bad actors were allowed to write their own rules.

我們不能回到大銀行或惡劣的主力可以書寫霸王條款的日子而讓成千上萬的家庭的安全陷入危險。

And if any bill comes to my desk that tries to unravel the new rules on Wall Street,I will veto it.

如果任何試圖瓦解華爾街的新規則的法案送到了我的辦公桌,我將予以否決。

We've worked too hard to recover from one crisis only to risk another.

我們如此艱難地走出了一個危機,就絕不能冒陷入另一個危機的風險。

In America,we should reward drive,innovation,and fair play.

在美國,我們鼓勵積極、創新和公平競爭。

That's what Wall Street reform does.

華爾街改革做的就是這些。

It makes sure everybody plays by the same set of rules.

它確保了每個人都按同一套規則競爭。

And if we keep moving forward,not backward-if we keep building an economy that rewards responsibility instead of recklessness,then we won't just keep coming back-we'll come back stronger than ever.

如果我們想繼續前進—如果我們繼續保證打造一個經濟鼓勵負責任而不是草率的經濟,那么我們就絕不能僅僅走回頭路—我們將以比以往任何時候都強大的姿態回來。

Thanks,and have a great weekend.

謝謝大家,祝你們周末愉快。
 

更多 英語演講小短文英文演講稿英語演講稿 相關文章和資料,請繼續關注 英語作文大全

本文標題:奧巴馬每周電視演講20150725:總統談論華爾街改革(中英lrc) - 英語演講稿_英語演講稿范文_英文演講稿
本文地址:http://www.hengchuai.cn/writing/speech/15876.html

相關文章

你可能感興趣
主站蜘蛛池模板: 成人a级高清视频在线观看 成人a毛片 | 国产成人精品区在线观看 | 天天鲁天天爱天天鲁天天 | 色综合久久88色综合天天小说 | 成年人福利视频 | 日韩国产中文字幕 | 女性无套免费网站在线看 | 国产91丝袜在线播放九色 | 一级毛片在播放免费 | 日韩欧美在线综合网高清 | 亚洲欧美日韩精品高清 | 久久国产精品二区99 | 欧美7777| 99久热在线精品视频播放6 | 日本三级香港三级乳网址 | 久久精品国产线看观看亚洲 | 91欧美激情一区二区三区成人 | 91成人国产 | 久久草在线 | 中文字幕乱码系列免费 | 国产精品亚洲成在人线 | 国产成人小视频在线观看 | 国产原创系列在线 | 国产三级网站在线观看 | 高清韩国a级特黄毛片 | 成人在线毛片 | 99ri在线精品视频在线播放 | 成人免费观看www在线 | 欧美成人免费观看bbb | 午夜手机福利 | 亚洲国产一区在线 | 免费人成在线观看视频不卡 | 欧美一级在线全免费 | 一级毛片aaaaaa视频免费看 | 国产一级一片 | 小泽玛利亚的一级毛片的 | 日韩精品另类天天更新影院 | 91av久久| 久久久久久久久久久9精品视频 | 精品国产三级v | 欧美videos另类齐全 |