免费黄网站-免费黄网站在线看-免费黄色-免费黄色a-亚洲va欧美va国产-亚洲va中文字幕欧美不卡

手機(jī)版

奧巴馬2009年就職演說(shuō)

閱讀 :

My fellow citizens:

I stand here today humbled by the task before us, grateful for the trust you have bestowed, mindful of the sacrifices borne by our ancestors. I thank President Bush for his service to our nation, as well as the generosity and cooperation he has shown throughout this transition.

Forty-four Americans have now taken the presidential oath. The words have been spoken during rising tides of prosperity and the still waters of peace. Yet, every so often the oath is taken amidst gathering clouds and raging storms. At these moments, America has carried on not simply because of the skill or vision of those in high office, but because We the People have remained faithful to the ideals of our forbearers, and true to our founding documents.

So it has been. So it must be with this generation of Americans.

That we are in the midst of crisis is now well understood. Our nation is at war, against a far-reaching network of violence and hatred. Our economy is badly weakened, a consequence of greed and irresponsibility on the part of some, but also our collective failure to make hard choices and prepare the nation for a new age. Homes have been lost; jobs shed; businesses shuttered. Our health care is too costly; our schools fail too many; and each day brings further evidence that the ways we use energy strengthen our adversaries and threaten our planet.

These are the indicators of crisis, subject to data and statistics. Less measurable but no less profound is a sapping of confidence across our land - a nagging fear that America’s decline is inevitable, and that the next generation must lower its sights.

Today I say to you that the challenges we face are real. They are serious and they are many. They will not be met easily or in a short span of time. But know this, America - they will be met.

On this day, we gather because we have chosen hope over fear, unity of purpose over conflict and discord.

On this day, we come to proclaim an end to the petty grievances and false promises, the recriminations and worn out dogmas, that for far too long have strangled our politics.

We remain a young nation, but in the words of Scripture, the time has come to set aside childish things. The time has come to reaffirm our enduring spirit; to choose our better history; to carry forward that precious gift, that noble idea, passed on from generation to generation: the God-given promise that all are equal, all are free, and all deserve a chance to pursue their full measure of happiness.

In reaffirming the greatness of our nation, we understand that greatness is never a given. It must be earned. Our journey has never been one of short-cuts or settling for less. It has not been the path for the faint-hearted - for those who prefer leisure over work, or seek only the pleasures of riches and fame. Rather, it has been the risk-takers, the doers, the makers of things - some celebrated but more often men and women obscure in their labor, who have carried us up the long, rugged path towards prosperity and freedom.

For us, they packed up their few worldly possessions and traveled across oceans in search of a new life.

For us, they toiled in sweatshops and settled the West; endured the lash of the whip and plowed the hard earth.

For us, they fought and died, in places like Concord and Gettysburg; Normandy and Khe Sahn.

Time and again these men and women struggled and sacrificed and worked till their hands were raw so that we might live a better life. They saw America as bigger than the sum of our individual ambitions; greater than all the differences of birth or wealth or faction.

This is the journey we continue today. We remain the most prosperous, powerful nation on Earth. Our workers are no less productive than when this crisis began. Our minds are no less inventive, our goods and services no less needed than they were last week or last month or last year. Our capacity remains undiminished. But our time of standing pat, of protecting narrow interests and putting off unpleasant decisions - that time has surely passed. Starting today, we must pick ourselves up, dust ourselves off, and begin again the work of remaking America.

For everywhere we look, there is work to be done. The state of the economy calls for action, bold and swift, and we will act - not only to create new jobs, but to lay a new foundation for growth. We will build the roads and bridges, the electric grids and digital lines that feed our commerce and bind us together. We will restore science to its rightful place, and wield technology’s wonders to raise health care’s quality and lower its cost. We will harness the sun and the winds and the soil to fuel our cars and run our factories. And we will transform our schools and colleges and universities to meet the demands of a new age. All this we can do. And all this we will do.

Now, there are some who question the scale of our ambitions - who suggest that our system cannot tolerate too many big plans. Their memories are short. For they have forgotten what this country has already done; what free men and women can achieve when imagination is joined to common purpose, and necessity to courage.

What the cynics fail to understand is that the ground has shifted beneath them - that the stale political arguments that have consumed us for so long no longer apply. The question we ask today is not whether our government is too big or too small, but whether it works - whether it helps families find jobs at a decent wage, care they can afford, a retirement that is dignified. Where the answer is yes, we intend to move forward. Where the answer is no, programs will end. And those of us who manage the public’s dollars will be held to account - to spend wisely, reform bad habits, and do our business in the light of day - because only then can we restore the vital trust between a people and their government.

Nor is the question before us whether the market is a force for good or ill. Its power to generate wealth and expand freedom is unmatched, but this crisis has reminded us that without a watchful eye, the market can spin out of control - and that a nation cannot prosper long when it favors only the prosperous. The success of our economy has always depended not just on the size of our Gross Domestic Product, but on the reach of our prosperity; on our ability to extend opportunity to every willing heart - not out of charity, but because it is the surest route to our common good.

As for our common defense, we reject as false the choice between our safety and our ideals. Our Founding Fathers, faced with perils we can scarcely imagine, drafted a charter to assure the rule of law and the rights of man, a charter expanded by the blood of generations. Those ideals still light the world, and we will not give them up for expedience’s sake. And so to all other peoples and governments who are watching today, from the grandest capitals to the small village where my father was born: know that America is a friend of each nation and every man, woman, and child who seeks a future of peace and dignity, and that we are ready to lead once more.

Recall that earlier generations faced down fascism and communism not just with missiles and tanks, but with sturdy alliances and enduring convictions. They understood that our power alone cannot protect us, nor does it entitle us to do as we please. Instead, they knew that our power grows through its prudent use; our security emanates from the justness of our cause, the force of our example, the tempering qualities of humility and restraint.

We are the keepers of this legacy. Guided by these principles once more, we can meet those new threats that demand even greater effort - even greater cooperation and understanding between nations. We will begin to responsibly leave Iraq to its people, and forge a hard-earned peace in Afghanistan. With old friends and former foes, we will work tirelessly to lessen the nuclear threat, and roll back the specter of a warming planet. We will not apologize for our way of life, nor will we waver in its defense, and for those who seek to advance their aims by inducing terror and slaughtering innocents, we say to you now that our spirit is stronger and cannot be broken; you cannot outlast us, and we will defeat you.

For we know that our patchwork heritage is a strength, not a weakness. We are a nation of Christians and Muslims, Jews and Hindus - and non-believers. We are shaped by every language and culture, drawn from every end of this Earth; and because we have tasted the bitter swill of civil war and segregation, and emerged from that dark chapter stronger and more united, we cannot help but believe that the old hatreds shall someday pass; that the lines of tribe shall soon dissolve; that as the world grows smaller, our common humanity shall reveal itself; and that America must play its role in ushering in a new era of peace.

To the Muslim world, we seek a new way forward, based on mutual interest and mutual respect. To those leaders around the globe who seek to sow conflict, or blame their society’s ills on the West - know that your people will judge you on what you can build, not what you destroy. To those who cling to power through corruption and deceit and the silencing of dissent, know that you are on the wrong side of history; but that we will extend a hand if you are willing to unclench your fist.

To the people of poor nations, we pledge to work alongside you to make your farms flourish and let clean waters flow; to nourish starved bodies and feed hungry minds. And to those nations like ours that enjoy relative plenty, we say we can no longer afford indifference to suffering outside our borders; nor can we consume the world’s resources without regard to effect. For the world has changed, and we must change with it.

As we consider the road that unfolds before us, we remember with humble gratitude those brave Americans who, at this very hour, patrol far-off deserts and distant mountains. They have something to tell us today, just as the fallen heroes who lie in Arlington whisper through the ages. We honor them not only because they are guardians of our liberty, but because they embody the spirit of service; a willingness to find meaning in something greater than themselves. And yet, at this moment - a moment that will define a generation - it is precisely this spirit that must inhabit us all.

For as much as government can do and must do, it is ultimately the faith and determination of the American people upon which this nation relies. It is the kindness to take in a stranger when the levees break, the selflessness of workers who would rather cut their hours than see a friend lose their job which sees us through our darkest hours. It is the firefighter’s courage to storm a stairway filled with smoke, but also a parent’s willingness to nurture a child, that finally decides our fate.

Our challenges may be new. The instruments with which we meet them may be new. But those values upon which our success depends - hard work and honesty, courage and fair play, tolerance and curiosity, loyalty and patriotism - these things are old. These things are true. They have been the quiet force of progress throughout our history. What is demanded then is a return to these truths. What is required of us now is a new era of responsibility - a recognition, on the part of every American, that we have duties to ourselves, our nation, and the world, duties that we do not grudgingly accept but rather seize gladly, firm in the knowledge that there is nothing so satisfying to the spirit, so defining of our character, than giving our all to a difficult task.

This is the price and the promise of citizenship.

This is the source of our confidence - the knowledge that God calls on us to shape an uncertain destiny.

This is the meaning of our liberty and our creed - why men and women and children of every race and every faith can join in celebration across this magnificent mall, and why a man whose father less than sixty years ago might not have been served at a local restaurant can now stand before you to take a most sacred oath.

So let us mark this day with remembrance, of who we are and how far we have traveled. In the year of America’s birth, in the coldest of months, a small band of patriots huddled by dying campfires on the shores of an icy river. The capital was abandoned. The enemy was advancing. The snow was stained with blood. At a moment when the outcome of our revolution was most in doubt, the father of our nation ordered these words be read to the people:

“Let it be told to the future world…that in the depth of winter, when nothing but hope and virtue could survive…that the city and the country, alarmed at one common danger, came forth to meet [it].”

America. In the face of our common dangers, in this winter of our hardship, let us remember these timeless words. With hope and virtue, let us brave once more the icy currents, and endure what storms may come. Let it be said by our children’s children that when we were tested we refused to let this journey end, that we did not turn back nor did we falter; and with eyes fixed on the horizon and God’s grace upon us, we carried forth that great gift of freedom and delivered it safely to future generations.

Thank you. God bless you. And God bless the United States of America.

親愛(ài)的公民同胞們:

今天我站在這里,面對(duì)眼前的任務(wù),深感卑微。感謝你們給予我的信任,我也清楚前輩們?yōu)檫@個(gè)國(guó)家所作的犧牲。我要感謝布什總統(tǒng)對(duì)國(guó)家的服務(wù),感謝他在兩屆政府過(guò)渡期間給予的慷慨協(xié)作。

時(shí)至今日,已有44位美國(guó)總統(tǒng)宣誓就職??偨y(tǒng)的宣誓有時(shí)面對(duì)的是國(guó)家的和平繁榮,有時(shí)面臨的是狂風(fēng)驟雨的緊張形勢(shì)。在這種時(shí)刻,支持美國(guó)前進(jìn)的不僅僅是領(lǐng)導(dǎo)人的能力和遠(yuǎn)見(jiàn),更是美國(guó)人民對(duì)先驅(qū)者理想的堅(jiān)定信仰,以及對(duì)美國(guó)建國(guó)宣言的忠誠(chéng)。

過(guò)去是這樣,我們這一代美國(guó)人也要如此。

我們都很清楚,我們正處于危機(jī)之中。我們的國(guó)家正在對(duì)觸角廣泛的暴力和仇恨網(wǎng)絡(luò)宣戰(zhàn)。國(guó)家的經(jīng)濟(jì)也受到了嚴(yán)重的削弱,這是一些人貪婪和不負(fù)責(zé)任的后果,但在做出艱難選擇和準(zhǔn)備迎接新時(shí)代方面,我們出現(xiàn)了集體性的失誤。家園失去了;工作丟掉了;商業(yè)蕭條了。我們的醫(yī)療衛(wèi)生耗資巨大;我們的學(xué)校讓許多人失望;每天都能找到更多的證據(jù)表明我們利用能源的方式使得對(duì)手更加強(qiáng)大,并且威脅到了我們整個(gè)星球。

這些,是從數(shù)據(jù)和統(tǒng)計(jì)中可以看到的危機(jī)信號(hào)。而更難以衡量但同樣意義深遠(yuǎn)的是美國(guó)人自信心的喪失──現(xiàn)在一種認(rèn)為美國(guó)衰落不可避免,我們的下一代必須降低期待的恐懼正在吞噬著我們的自信。

今天我要向你們說(shuō)的是,我們面臨的挑戰(zhàn)是真實(shí)存在的。這些挑戰(zhàn)很多,也很?chē)?yán)重,它們不會(huì)輕易地或者在短時(shí)間內(nèi)就得以克服。但記住這一點(diǎn):美國(guó)終將渡過(guò)難關(guān)。

今天,我們聚集在這里,是因?yàn)槲覀冞x擇了希望而不是恐懼,團(tuán)結(jié)而不是沖突與爭(zhēng)執(zhí)。

今天,我們?cè)谶@里宣布要為無(wú)謂的抱怨、不實(shí)的承諾和指責(zé)畫(huà)上句號(hào),我們要打破牽制美國(guó)政治發(fā)展的陳舊教條。

我們?nèi)允且粋€(gè)年輕的國(guó)家,但借用《圣經(jīng)》的話說(shuō),摒棄幼稚的時(shí)代已經(jīng)來(lái)臨。是時(shí)候重樹(shù)我們堅(jiān)韌的精神;選擇我們更好的歷史;弘揚(yáng)那些珍貴的天賦和高尚的理念,并代代傳承下去,即上帝賦予的信念:天下眾生皆平等,眾生皆自由,且均應(yīng)有追求最大幸福的機(jī)會(huì)。

在重申我們國(guó)家偉大之處的同時(shí),我們深知偉大從來(lái)不是上天賜予的,而是要靠我們努力爭(zhēng)取。我們從不抄捷徑,也不會(huì)退而求其次。我們的歷程不屬于那些膽怯懦弱、享受安逸或追逐名利之人。這條歷程屬于勇于承擔(dān)風(fēng)險(xiǎn)者,屬于實(shí)干家和創(chuàng)造者,他們中的一些人名留青史,但更多的人卻在默默無(wú)聞地工作著。正是這些人帶領(lǐng)我們走過(guò)了漫長(zhǎng)崎嶇的旅途,帶領(lǐng)我們走向富強(qiáng)和自由。

為了我們,他們背起簡(jiǎn)單的行囊漂洋過(guò)海尋找新的生活;為了我們,先輩們?nèi)倘柝?fù)重,用血汗?jié)茶T工廠;為了我們,他們?cè)谥T如(獨(dú)立戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)的)康科德、(南北戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)的)葛底斯堡、(二戰(zhàn)時(shí)的)諾曼底和(越南戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)的)溪山等地作戰(zhàn)并獻(xiàn)出生命。

一次又一次,我們的先輩們戰(zhàn)斗著、犧牲著、操勞著,只為了給我們帶來(lái)更美好的生活。在他們眼中,美國(guó)的強(qiáng)盛與偉大超越了個(gè)人雄心,也超越了個(gè)人的出身、貧富和派別差異。

我們?nèi)栽诶^續(xù)著這一歷程。美國(guó)仍是世界上最繁榮、最強(qiáng)大的國(guó)家。危機(jī)的發(fā)生并未削弱我們工人的生產(chǎn)力,我們?nèi)該碛猩朴趧?chuàng)造發(fā)明的頭腦,我們的商品和服務(wù)仍像上一周、一個(gè)月乃至一年前那樣受到青睞。我們的能力并未被削弱。但是墨守成規(guī)、著眼小利、不肯做艱難決定的時(shí)代已經(jīng)過(guò)去了。從今天開(kāi)始,我們必須振奮起來(lái),掃去心頭陰霾,再次投入到重整國(guó)家的工作中來(lái)。

放眼望去,到處都有工作要做。國(guó)家的經(jīng)濟(jì)狀況需要我們采取大膽迅速的行動(dòng),不光是為了創(chuàng)造新的就業(yè),也是為增長(zhǎng)奠定新的基礎(chǔ)。我們將修建路橋、電網(wǎng)、數(shù)據(jù)線路,不僅僅是為了促進(jìn)商業(yè)也是為了將我們緊密相連。我們將恢復(fù)科學(xué)應(yīng)有的地位、并用科技的魔力提高醫(yī)療衛(wèi)生水平、降低就醫(yī)成本。我們將利用太陽(yáng)、風(fēng)以及大地所提供的能源來(lái)驅(qū)動(dòng)汽車(chē)、開(kāi)動(dòng)工廠。我們將改造各級(jí)學(xué)校,讓它們能適應(yīng)新時(shí)代的要求。所有這一切我們都能做到。所有這一切我們都將做到。

現(xiàn)在,有人質(zhì)疑我們的目標(biāo)是不是太大了,他們說(shuō)我們的系統(tǒng)無(wú)法承受過(guò)多的宏大計(jì)劃。他們太健忘了。因?yàn)樗麄兺诉@個(gè)國(guó)家曾經(jīng)取得過(guò)怎樣的成績(jī),他們已經(jīng)忘了當(dāng)想象力與共同目標(biāo)以及必要的勇氣結(jié)合到一起時(shí),自由的人民所能發(fā)揮的能量。

這些懷疑論者不能理解美國(guó)正在發(fā)生的改變,曾長(zhǎng)期耗費(fèi)我們精力的陳腐政治爭(zhēng)議已不被接受。如今我們提出的問(wèn)題不是美國(guó)政府規(guī)模是太大還是太小,而是它是否發(fā)揮應(yīng)用的作用、是否能幫助美國(guó)家庭找到收入理想的工作、可以擔(dān)負(fù)得起的醫(yī)療服務(wù)和足夠安度晚年的退休儲(chǔ)蓄。如果答案是肯定的,那么我們要繼續(xù)執(zhí)行這些政策,如果答案是否定的,那么我們就結(jié)束這些政策。我們當(dāng)中所有管理公共資金的人要負(fù)起責(zé)任,要精打細(xì)算、革除陋習(xí),并確保我們的工作受到公眾監(jiān)督,唯有這樣,人民與政府之間至關(guān)重要的信任才能得以恢復(fù)。

現(xiàn)在擺在我們面前的問(wèn)題也并非市場(chǎng)究竟是股好的還是壞的力量。市場(chǎng)創(chuàng)造財(cái)富、提高自由度的力量無(wú)與倫比,然而當(dāng)前危機(jī)提醒了我們,沒(méi)有監(jiān)管,市場(chǎng)可能成為脫韁之馬,而且一個(gè)只追求繁榮的國(guó)家注定不能永葆榮華。一直以來(lái),美國(guó)經(jīng)濟(jì)的成功并不僅僅依賴(lài)于國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值的規(guī)模,還有我們經(jīng)濟(jì)繁榮所惠及的范圍以及我們賦予每一個(gè)心懷渴望的人以機(jī)會(huì)的能力──這一點(diǎn)并非發(fā)自誰(shuí)的慈悲之心,這是我們實(shí)現(xiàn)共同利益的最可靠途徑。


至于共同防衛(wèi)領(lǐng)域,我們拒絕在自身的安全與理想之間做出取舍的錯(cuò)誤選擇。我們的國(guó)父在面臨著我們難以想像的困難之時(shí)還起草了憲法以保障法制與人權(quán),世世代代的美國(guó)人用鮮血捍衛(wèi)并豐富了這份憲法。它里面蘊(yùn)含的信念至今仍光照世界,我們不能出于一時(shí)之便將它放棄。我想對(duì)今天正在觀看這個(gè)儀式的百姓和官員說(shuō)--不論他們身處最繁華的都市還是像我父親出生地那樣的小村落--他們應(yīng)該知道,無(wú)論男女老幼,只要他們致力于尋求和平和有尊嚴(yán)的未來(lái),美國(guó)就是他們的朋友,而且我們已準(zhǔn)備好再次在這條道路上擔(dān)當(dāng)領(lǐng)導(dǎo)。

我們?cè)诖嘶貞浵容?,他們?zhàn)勝了法西斯主義和共產(chǎn)主義,靠的不只是導(dǎo)彈和坦克,更是靠堅(jiān)定的盟友和不移的信念。他們明白僅憑武力不足以保護(hù)我們,也不能讓我們?yōu)樗麨?。相反,他們知道我們?guó)家實(shí)力的增長(zhǎng)源于我們對(duì)自己力量的謹(jǐn)慎使用,我們的安全源于所開(kāi)展事業(yè)的正義、我們的榜樣力量以及謙卑與克己品質(zhì)的融合。

我們將信守這一傳統(tǒng)。在這些原則的指導(dǎo)下,我們能夠應(yīng)對(duì)這些需要投入更多努力、更多國(guó)與國(guó)的合作及理解的嶄新挑戰(zhàn)。我們將開(kāi)始負(fù)責(zé)任地從伊拉克撤軍,并在阿富汗打造來(lái)之不易的和平。我們將與老友與宿敵一道竭力化解核武威脅,并遏制地球變暖趨勢(shì)。我們不會(huì)為自己的生活方式道歉,我們會(huì)堅(jiān)定不移地捍衛(wèi)它,對(duì)于那些想靠恐怖主義和濫殺無(wú)辜來(lái)達(dá)到目的的人,我們會(huì)對(duì)他們說(shuō):現(xiàn)在我們的精神力量更加強(qiáng)大,堅(jiān)不可摧,你們不可能戰(zhàn)勝我們,我們注定會(huì)打敗你們。

這是因?yàn)槲覀冎?,大雜燴的傳統(tǒng)是美國(guó)的力量所在,而非我們的弱點(diǎn)。我們國(guó)家是由基督徒、穆斯林、猶太人、印度教徒和無(wú)神論者組成。地球各個(gè)角落的語(yǔ)言和文化匯聚成了美國(guó),正是因?yàn)槲覀冊(cè)穱L過(guò)南北戰(zhàn)爭(zhēng)和種族隔離的苦酒,并且在經(jīng)歷了這些黑色的篇章之后變得更加強(qiáng)大更加團(tuán)結(jié),因此我們毫不猶豫地相信舊日的仇恨終有一天會(huì)成為過(guò)去,種族的界線不久就會(huì)消失,而且隨著世界變得越來(lái)越小,人類(lèi)的共有品性將會(huì)自動(dòng)顯現(xiàn)。在引領(lǐng)一個(gè)和平新時(shí)代的到來(lái)方面,美國(guó)必須發(fā)揮自己的作用。

對(duì)穆斯林世界,我們正在共同利益和彼此尊重的基礎(chǔ)上尋求一條新的前行道路。對(duì)全球那些想要播種沖突、將自己國(guó)家的問(wèn)題怪罪于西方社會(huì)的領(lǐng)導(dǎo)人,你們應(yīng)該知道你們的人民將根據(jù)你們建設(shè)什么而不是摧毀了什么來(lái)評(píng)價(jià)你們。對(duì)于那些通過(guò)腐敗、欺騙、壓制異見(jiàn)來(lái)統(tǒng)治的人,你們應(yīng)該知道你們站在了歷史的對(duì)立面。但是如果你們?cè)敢夥砰_(kāi)緊攥的拳頭,美國(guó)會(huì)向你們伸出手。

對(duì)貧困國(guó)家的人民,我們保證將和你們合作,讓你們的農(nóng)場(chǎng)豐收,讓水源清潔,滋補(bǔ)餓壞的身體,滋養(yǎng)饑餓的心靈。對(duì)那些與我們一樣相對(duì)富裕的國(guó)家,我們說(shuō),不能再對(duì)外界的苦難漠不關(guān)心,更不能毫無(wú)顧忌地消耗世界的資源。世界已經(jīng)改變,我們也必須隨之改變。

當(dāng)我們審視前方的道路時(shí),我們以謙卑感激的心想起那些勇敢的美國(guó)同胞,他們正在遙遠(yuǎn)的沙漠和偏僻的山嶺上巡邏。今天,我們應(yīng)該聆聽(tīng)他們的聲音,這也是長(zhǎng)眠于阿靈頓國(guó)家公墓的先烈們每時(shí)每刻都在提醒我們的。我們尊敬他們,不僅是因?yàn)樗麄兒葱l(wèi)了我們的自由,更因?yàn)樗麄兇碇瞰I(xiàn)精神;他們致力于尋找超越自身的生命真諦。而此時(shí),在這個(gè)將界定一個(gè)時(shí)代的時(shí)刻,我們更需讓這種精神長(zhǎng)住我們心間。

因?yàn)榧词拐M最大努力,盡最大義務(wù),這個(gè)國(guó)家最終仍得依靠每個(gè)美國(guó)人的信念和決心。這種力量是洪災(zāi)泛濫時(shí),陌生人間的溫情善舉;是人們寧可裁減工時(shí)也要保全朋友工作共同度過(guò)經(jīng)濟(jì)最困難時(shí)期的無(wú)私忘我;這是消防員們毅然沖入濃煙火海的無(wú)畏勇氣,也是父母培養(yǎng)孩子的無(wú)私之心,孩子最終決定我們的命運(yùn)。

或許,我們今日面臨著全新的挑戰(zhàn),我們迎接挑戰(zhàn)的工具完全陌生。但是,我們賴(lài)以走向成功的價(jià)值觀──勤勞、誠(chéng)實(shí)、勇敢、公正、寬容、好奇、忠誠(chéng)和愛(ài)國(guó)──從未改變。這些價(jià)值觀是真實(shí)的。它們是推動(dòng)我們歷史進(jìn)步的沉默的力量。我們所需的就是回歸這些真實(shí)的價(jià)值。如今我們需要的是一個(gè)勇于負(fù)責(zé)的新時(shí)代。人人都需要認(rèn)識(shí)到,我們對(duì)自己,對(duì)國(guó)家乃至整個(gè)世界,都負(fù)有責(zé)任。我們不會(huì)抱怨,而會(huì)欣然接受這份責(zé)任,堅(jiān)信沒(méi)有什么能比承擔(dān)艱巨的任務(wù)更讓人的精神充實(shí),更能塑造我們的性格。

這是公民應(yīng)盡的義務(wù),應(yīng)做的承諾。

這是我們信心的源泉──認(rèn)識(shí)到上帝召喚我們對(duì)難以琢磨的命運(yùn)進(jìn)行塑造。

這是我們所崇尚的自由與信念的真諦──這就是為什么今天,不同膚色,不同信仰的男女老幼在這個(gè)大草坪上匯聚一堂;這就是為什么六十年前,一位黑人父親走入餐廳甚至無(wú)人理睬,而今天他的兒子可以站在這里,在你們面前許下最莊嚴(yán)的誓言。

所以讓我們銘記這一天,銘記我們的身份和我們走過(guò)的道路。在我們的國(guó)家誕生那一年,先輩們?cè)谧詈涞娜兆永?,圍聚在結(jié)冰的河邊靠微弱的篝火取暖。首都失守,敵軍不斷挺近,鮮血染紅了白雪。就在革命的成果倍受質(zhì)疑之時(shí),我們的國(guó)父下令向人民宣讀這樣幾句話:

“讓這段話流傳后世……當(dāng)一切陷入寒冬,萬(wàn)物俱滅,只有希望和勇氣可以長(zhǎng)存……這座城市和這個(gè)國(guó)家,在共同的危機(jī)下團(tuán)結(jié)起來(lái),共同面對(duì)前方的艱難?!?/p>

這就是美國(guó)。面對(duì)我們共同的危機(jī),在這艱難的寒冬,讓我們牢記那些不朽的字句。懷著希望和勇氣,讓我們?cè)僖淮螞_破結(jié)冰的逆流,迎接任何可能來(lái)臨的狂風(fēng)驟雨。讓我們的子孫傳唱,當(dāng)我們面對(duì)考驗(yàn)時(shí),我們拒絕結(jié)束我們的旅程,我們沒(méi)有回頭,沒(méi)有踟躕不前。我們?cè)谏系鄣年P(guān)愛(ài)下眺望遠(yuǎn)方,我們帶著自由這個(gè)偉大的禮物,將它安全地傳遞給未來(lái)的世世代代。


音頻資料下載地址:http://pan.baidu.com/s/1jG0xOzk

更多 英語(yǔ)演講稿、英文演講稿、英語(yǔ)演講小短文,請(qǐng)繼續(xù)關(guān)注 英語(yǔ)作文大全

本文標(biāo)題:奧巴馬2009年就職演說(shuō) - 英語(yǔ)演講稿_英語(yǔ)演講稿范文_英文演講稿
本文地址:http://www.hengchuai.cn/writing/speech/98461.html

相關(guān)文章

你可能感興趣
主站蜘蛛池模板: 欧美14videosex性欧美成人 | 国产步兵社区视频在线观看 | 亚洲成人7777 | 美国一级毛片oo | 影院成人区精品一区二区婷婷丽春院影视 | 三级特黄视频 | 91极品尤物 | 一级特黄欧美 | a在线观看欧美在线观看 | 国产一区二区在线免费观看 | 亚洲天堂色网站 | 欧美久久久久久久久 | 国产香蕉成人综合精品视频 | 国产真实乱子伦精品视手机观看 | 亚洲经典在线中文字幕 | 日韩精品一区二区三区免费观看 | 亚洲成人一区二区 | 久久黄色毛片 | 亚洲一级视频在线观看 | 国内偷拍免费视频 | 三级视频网站在线观看 | 国产一区二区三区免费视频 | 成人欧美视频在线观看播放 | 亚洲一片| 亚洲日本一区二区三区 | 91精品一区国产高清在线 | 欧美一级毛片欧美大尺度一级毛片 | 久久精品国产这里是免费 | 性xxxx奶大欧美高清 | 日韩高清一区二区 | 美美女高清毛片视频免费观看 | 久久青草免费免费91线频观看 | 亚洲一区二区免费看 | 国产精品成人观看视频免费 | 欧美一级纶理片免费 | 天堂素人搭讪系列嫩模在线观看 | 欧美视频精品在线观看 | 免费观看一级欧美在线视频 | 久久在线免费观看视频 | 91精品国产一区二区三区四区 | 高清一区二区三区四区五区 |