古德明英語軍事小故事:兼 人 之 勇 (中英對照)
古德明《征服英語》之英語軍事故事,古德明,香港英語教育作家,他開了一個《征服英語專欄》,在專欄中專門用英語寫了世界近代史上的軍事小故事,用英語講述歷史中那些驚心動魄的戰爭。兼 人 之 勇
the american wars against the indians in the late 18th century were extremely savage. at the battle of fallen timbers in 1794 american captain asa hartshorn was separated from his men and surrounded by indians. he defended himself with his halberd against the enemy until they despaired of being able to tomahawk him while alive. one of them fired an arrow into his chest, which killed him instantly. the indians were filled with admiration for the brave officer who had fallen, and put two hearts made out of leather into an incision they made in his breast, as testimony that he had courage enough for two men.
十 八 世 紀 末 葉 , 美 國 對 印 第 安 人 的 戰 爭 非 常 兇 殘 。 一 七 九 四 年 法 倫 廷 珀 斯 之 役 , 美 軍 上 尉 阿 薩 . 哈 茨 霍 被 印 第 安 人 包 圍 , 和 部 下 隔 絕 , 持 戟 奮 戰 , 印 第 安 人 見 始 終 無 法 用 戰 斧 把 他 砍 死 , 一 人 就 發 箭 射 中 他 胸 膛 , 當 場 奪 命 。 他 們 對 這 位 勇 敢 軍 官 十 分 敬 佩 , 取 皮 革 裁 成 兩 個 心 形 , 剖 開 他 胸 膛 放 進 去 , 表 示 他 有 兩 個 人 的 勇 氣 。
本文地址:http://www.hengchuai.cn/writing/story/13673.html