英語視頻故事:The Cat and the Mouse are Friends貓和老鼠做朋友(雙語閱讀)
The Cat and the Mouse are Friends 貓和老鼠做朋友
A cat knows a mouse. The cat says to the mouse: “Oh, I like the mouse very much.” So the mouse regards it as a friend. Soon, they get a pot of lard. The cat says: “Keep it the church until the winter. The church is the safest place.”
有一只貓認識一只老鼠,他對老鼠溫柔地說:“哎喲,我是多么愛老鼠啊。”老鼠于是同意和他做朋友,共同生活。不久,他們弄到了一罐豬油。貓說:“留到冬天吃吧,把它放在教堂里,那里啊最安全了。”
The mouse agrees .Soon, the cat wants to eat the lard and he says to the mouse: “Dear mouse, my cousin gave birth to a kitten and wants me be the godfather. I want to accept and go to the baptism today. Can you be at home alone? Ok. But you had better come back early”.
老鼠同意了。但是沒過多久,貓想吃豬油了,便對老鼠說:“親愛的小老鼠,我想跟你說點事。我的表姐呀剛剛生了一個小寶寶,請我當小寶貝的干爹,我要抱著他去接受洗禮,所以今天要出去一下,你一個人在家里看家,啊,好嗎?”“啊,好啊,你早去早回,??!”
The cat went directly to the church and climbs up the pot and eats up the top of the lard .The mouse says: “Ah, you’ve come back. Did you have a good time?” “Yes.” the cat replies. “What’s name of the baby?” “Taking off the skin.” the cat says coldly. “Taking off the skin.” the mouse cries and thinks that is strange.
貓直接去了教堂,偷偷地爬到豬油罐那里,開始舔啊舔,把頂上的一層豬油舔得精光。然后,他在城里的屋頂上散了一天的步,他一直等到天黑才回家。老鼠說:“哎喲,你終于回來了,這一天肯定過得很開心吧?”貓回答說:“一切很順利。”“你們給那孩子起了什么名字啊?” “去了皮。”貓冷淡地說。“去了皮?”老鼠心里覺得很奇怪,叫了起來。
This time, the cat walks into the church and eat half of lard. When it reaches home, the mouse asks: “That’s the name of this kitten?” The cat answers: “Taking off in half.” “Taking off in half.” The mouse screams and feels strange.
沒過多久,貓又想吃豬油了。他說又有人請他去做干爹。這一次,貓從城墻后面溜進教堂,一口氣吃掉了半罐豬油。晚上等他到家時,老鼠問道:“這個孩子起的什么名字?。?rdquo;貓回答:“去了一半。”“去了一半!這個名字更奇怪了。”
Soon, the cat goes to the church and eats up all the lard. The mouse sees it walking back into the house and ask: “You are so lucky! ” What did you call you kittens this time? “Sweeping away.” The mouse replies: “Each name is more difficult to understand than the other.”
不久,貓第三次去了教堂,把豬油全都吃光了。老鼠見他走進門,就問:“哎,你運氣真好,總有人請你去做干爹,你這個兒子叫什么名字啊?“叫一掃光!”貓說:“叫一掃光。”老鼠驚叫起來,“哎呀,這三個名字,怎么一個比一個更難理解呀!”
From then on, the cat isn’t invited to be a godfather. In the winter, they can’t find any food. The mouse remembers the lard and says: “Cat! Let’s go and get the lard! We shall have a good meal.” “Yes.” the cat says: “the taste is same as if you put you tongue out of the window in the wind. ”
從此以后,貓再也沒有被邀請去當干爹。冬天到了,外面再也找不到任何吃的東西。老鼠想到了他們準備過冬的東西,就說:“走吧,貓!我們去取儲存的豬油吧。我們可以美美地吃上一頓哪。嗯!”貓回答說,“嗯,是呀,那味道啊,就跟你把舌頭伸到窗戶外面吃風一樣。”
So they go to the church. When they get there, the mouse finds the pot empty .“oh no!” the mouse says, “Now I understand it all !You are a good friend! You ate up all the lard when you went to the church! You took off the skin and then ate half the pot…and then…”
于是他們動身去了教堂。可當他們到達那里以后,老鼠看到豬油罐里面空空的。老鼠說:“哎呀,天哪!我現在終于明白是怎么回事了!你可真是個好朋友,你在去當什么干爹的時候,把這豬油全吃光了!先是去了皮,然后去了一半,最后……”
“Shut up!” the cat shouts: “If you say anything else, I will eat you!” “…ate it all up .” said the pitiful mouse as he bolts out of the church. The cat pounces after the mouse. When he catches it, he devours it.
貓嚷道,“你給我住嘴!你要是再啰嗦,我連你也吃了!”可憐的老鼠脫口而出:“……吃個精光。”他剛把話說完,貓就撲到他的身上,抓住他,把他吞進了肚子。這世界呀就是這樣!
英語單詞短語:
lard: n. 豬油
church: n. 教堂
godfather: n. 教父,監護人,保護者
baptism: n. 洗禮
take off: 脫下,去掉
excuse: n. 借口
sweep: v. 掃除
taste: n. 味道
shut up: 閉嘴;關閉(門、窗等)
pitiful: adj. 可憐的
bolt: v. 逃跑
pounce: v. 猛撲
devour: v. 吞
本文地址:http://www.hengchuai.cn/writing/story/14012.html