麥琪的禮物[中英對照]
英文原版:the gift of the magi (o·henry)
one dollar and eighty-seven cents. that was all. and sixty cents of it was in pennies. pennies saved one and two at a time by bulldozing the grocer and the vegetable man and the butcher until one's cheeks burned with the silent imputation of parsimony that such close dealing implied. three times della counted it. one dollar and eighty- seven cents. and the next day would be christmas.
一元八角七。全都在這兒了,其中六角是一分一分的銅板。這些分分錢是雜貨店老板、菜販子和肉店老板那兒軟硬兼施地一分兩分地扣下來,直弄得自己羞愧難當,深感這種掂斤播兩的交易實在丟人現眼。德拉反復數了三次,還是一元八角七,而第二天就是圣誕節了。
there was clearly nothing to do but flop down on the shabby little couch and howl. so della did it. which instigates the moral reflection that life is made up of sobs, sniffles, and smiles, with sniffles predominating.
本文地址:http://www.hengchuai.cn/writing/story/3731.html