英語小故事:The Tale of the Sun
A long, long time ago, the earth was in complete darkness. There was no sun, only the moon and some stars. This was before people, when giant animals roamed the earth. They were much bigger than animals today. Dinewan the Emu and Bralagah the Brolga were two such animals.
很久狠久以前,地球處在一片黑暗之中。沒有太陽,只有月亮和星星。這時人類還沒有出現,只有大型猛獸在地球上徜徉。這些巨型動物比如今的動物大得多。其中鴯鹋代萬和澳洲鶴布拉咖就是這樣的兩頭巨型猛獸。
One day, they were arguing and fighting over some silly little thing. Bralagah got angry and grabbed one of Dinewan's large eggs and hurled it into the sky. It landed on a pile of firewood where the yellow yolk burst into flames. The flames were so bright, that the world was lit up.
有一天他們倆為一些很愚蠢的小事情爭吵撕打起來。布拉咖發怒了他抓起代萬的一個大鳥蛋擲向天空。鳥蛋掉到一堆柴火上,蛋黃隨即迸發出黃色的火焰。火焰是如此的明亮,以至全世界都被照亮了。
One of the good spirits who lived in the sky was watching this and saw how bright and beautiful the world looked. Maybe if a fire was lit everyday, there would always be light.
一位住在天上的好心腸的神仙看到了這個場景并且發現世界看起來是這樣明亮、這樣美麗。也許如果火天天都被點燃,世界就會永遠這么明亮了。
So the good spirit collected wood every night. When the pile was big enough, his friend, the morning star, would come out to let everyone know that the fire was about to start. But what about anyone sleeping? How would they know that the fire was lit? The good spirit thought about this. Then, somewhere in the distance, came a loud laugh.
于是這位善良的神仙每天晚上收集木柴。當木柴堆得足夠多時,他的朋友晨星就會出來讓大家知道火就要燒起來了。但是如果大家都睡覺會怎樣呢?他們怎么會知道要點燃火焰了呢?善良的神仙想著這個問題。這時,遠處有個人發出一陣大笑。
Gugurrgaagaa, gugurrgaagaa
咕咕拉…………
The sound of the cackling kookaburra rang out across the earth.
笑翠鳥清脆的叫聲響徹地球。
'That's it, that's the noise I want,' The good spirit was jumping up and down with excitement. At last he had found a way to wake the world.
“ 就是她,這就是我想要的聲音,”這位神仙高興得跳起來。最終他找到了喚醒全世界的方法。
So now, every morning, just as the dawn is breaking, the laugh of Gugurrgaagaa the Kookaburra can be heard all across Australia, bringing in the new day.
所以現在每個清晨,在黎明破曉時分,笑翠鳥咕咕拉的狂笑聲能夠傳遍澳洲,迎來新的一天。
重點詞匯Emu: a large Australian flightless bird, similar to the ostrich but with three-toed feet and grey or brown plumage.鴯鹋:一種大型的不能飛的澳大利亞鳥,類似于鴕鳥但是足有三趾,灰色或棕色的翅膀。
Brolga: a large grey Australian crane.澳洲鶴:大個灰色的澳大利亞鶴。
Kookaburra: a large Australian kingfisher that lives in the trees and has a cackling cry.笑翠鳥:大個的澳洲捕魚鳥,棲息在樹上,叫聲清脆。
更多 英語小故事、英文故事、英語故事、英語童話故事、少兒英語故事、兒童英語故事,
請繼續關注 英語作文大全
英語 故事本文地址:http://www.hengchuai.cn/writing/story/43736.html