英語小故事:Xiang Ling in Grass Game
On baoyu's birthday the young ladies held a drinking party in which they composed poems and much fun. Their service maids started a game of their own. Xiang Ling, Xue Fan's concubine, collected some flower and grass and began a grass game with the other. “This one is bodhisattva willow,” one said. And another one would say, “I have arhat pine.” Suddenly, Dou Guan said she had a sisters flower. Xiang Ling said, “I have a husband and-wife flower.” “Never heard of that,” the previous girl protested. “why,” Xiang Ling explained. “One flower on a stem is called lan, and several flower on a stem make hui. Two on one stem, one up and one down, is a brother flower, and two flowers side is certainly a spouses one.” The other girl, however, did not easily give up. Laughing, she challenged, “Well, then if one flower is big and the other one small, then it's a father and son flower; and if two flowers face different ways it's probably an enemies flower. Is that rather? Xue Fan is gone for over half a year. I guess because you miss him you made up that husband and wife flower.” Blushed, Xiang Ling rushed up meaning to pinch the sharp-tongued girl, who laughed and begged for the other's help. At the sight of the girls' laughing, poking and punching each other in a friendly manner, Baoyu came to join their excitement with grass in hand.
寶玉生日那天,眾姐妹們忙忙碌碌安席飲酒做詩。各屋的丫頭也隨主子取樂,薛蟠的妾香菱和幾個丫頭各采了些花草,斗草取樂。這個說,我有觀音柳;那個說我又羅漢松。突然豆官說,我有姐妹花,這下把大家難住了,香菱說,我有夫妻穗。豆官見香菱答上了不服氣地說:“從來沒有什么夫妻穗!”香菱爭辯道:“一枝一個花叫'蘭',一枝幾個花叫'穗'.上下結花為'兄弟穗',并頭結花叫'夫妻穗',我這個是并頭結花,怎么不叫'夫妻穗'呢?”豆官一時被問住,便笑著說:“依你說,一大一小叫:'老子兒子穗',若兩朵花背著開可叫'仇人穗'了。薛蟠剛外出半年,你心里想他,把花兒草兒拉扯成夫妻穗了,真不害臊?quot;說得香菱滿面通紅,笑著跑過來擰豆官的嘴,于是兩個人扭滾在地上。眾丫鬟嬉戲打鬧,非常開心。這時,寶玉也采了些草來湊熱鬧。
更多 英語小故事、英文故事、英語故事、英語童話故事、少兒英語故事、兒童英語故事,
請繼續關注 英語作文大全
英語 故事本文地址:http://www.hengchuai.cn/writing/story/43737.html