伊索寓言:老獅子
The Old Lion
A LION, worn out with years and powerless from disease, lay on the ground at the point of death. A Boar rushed upon him, and avenged with a stroke of his tusks a long-remembered injury. Shortly afterwards the Bull with his horns gored him as if he were an enemy. When the Ass saw that the huge beast could be assailed with impunity, he let drive at his forehead with his heels. The expiring Lion said, "I have reluctantly brooked the insults of the brave, but to be compelled to endure such treatment from thee, a disgrace to Nature, is indeed to die a double death."
老獅子
一頭年老體衰的獅子病得有氣無力,奄奄一息地躺在地上。一頭野豬沖到他身旁,狠狠地咬他,報復獅子以前對他的傷害。一會兒,一頭野牛也用角來頂他,把獅子視為可恨的仇敵。當驢子看到可以對這龐大的野獸為所欲為時,也用他的蹄子用力去踢獅子的頭部。這頭快要斷氣的獅子說:「我已勉強忍受了勇者的施暴,但還得含羞忍受你這個小丑的侮辱,真是死不瞑目?!?/p>
這個故事帶出的啟示就是:無論過去多么輝煌,都難以避免輝煌失去后別人的不敬與報復。
更多 英語小故事、英文故事、英語故事、英語童話故事、少兒英語故事、兒童英語故事,
請繼續關注 英語作文大全
少兒 英語 故事本文地址:http://www.hengchuai.cn/writing/story/51379.html