伊索寓言:捕鳥人與眼鏡蛇
The Fowler and the Viper
A FOWLER, taking his bird-lime and his twigs, went out to catch birds. Seeing a thrush sitting upon a tree, he wished to take it, and fitting his twigs to a proper length, watched intently, having his whole thoughts directed towards the sky. While thus looking upwards, he unknowingly trod upon a Viper asleep just before his feet. The Viper, turning about, stung him, and falling into a swoon, the man said to himself, "Woe is me! that while I purposed to hunt another, I am myself fallen unawares into the snares of death."
捕鳥人與眼鏡蛇
捕鳥人拿著粘鳥膠與粘竿外出捕鳥。他看到一只鳥棲息在一棵大樹上,就想要去捕捉它。於是,他接長了粘竿,仰著頭全神貫注地盯著高空中的那只鳥。正當他這樣聚精會神時,不知不覺地踩著了一條躺在他腳前的眼鏡蛇。蛇馬上回過頭來,狠咬了他一口。他中了蛇毒,臨死之前,自言自語地說:「我真倒霉,光想去捉別人,不料自己反遭其害,丟了性命。」
這個故事帶出的啟示就是:那些想陰謀陷害別人的人自己會先遇到災難。
更多 英語小故事、英文故事、英語故事、英語童話故事、少兒英語故事、兒童英語故事,
請繼續關注 英語作文大全
少兒 英語 故事本文地址:http://www.hengchuai.cn/writing/story/51425.html