伊索寓言:牧人與野山羊
The Goatherd and the Wild Goats
A GOATHERD, driving his flock from their pasture at eventide, found some Wild Goats mingled among them, and shut them up together with his own for the night. The next day it snowed very hard, so that he could not take the herd to their usual feeding places, but was obliged to keep them in the fold. He gave his own goats just sufficient food to keep them alive, but fed the strangers more abundantly in the hope of enticing them to stay with him and of making them his own. When the thaw set in, he led them all out to feed, and the Wild Goats scampered away as fast as they could to the mountains. The Goatherd scolded them for their ingratitude in leaving him, when during the storm he had taken more care of them than of his own herd. One of them, turning about, said to him: "That is the very reason why we are so cautious; for if you yesterday treated us better than the Goats you have had so long, it is plain also that if others came after us, you would in the same manner prefer them to ourselves."
Old friends cannot with impunity be sacrificed for new ones.
牧人與野山羊
牧人把羊群趕到牧場去放牧,看見有幾只野山羊混雜在羊群里。傍晚,他將所有的羊都趕進羊圈。第二天,暴風雨大作,不能到牧場去放牧,只好在羊圈里飼養。他丟給自己的羊一點點食料,僅只限於不至餓死,而為了想把外來的那幾只野山羊留下,成為自己的,他卻給他們很多食料。雨停后,牧人把所有的羊都趕向牧場,來到山下時,那些野山羊全都逃跑了。牧人指責他們忘恩負義,得到了特殊照顧,卻仍要逃走。野山羊回過頭來說:「正因如此,我們更要小心謹慎了。因為你特殊照顧我們這些昨天剛來的,而過於冷淡你以前一直飼養的。顯而易見,今后再有其他的野山羊來,你一定又會冷落我們去偏愛他們。」
這個故事帶出的啟示就是:喜新厭舊的人的友誼是不可信的。因為即使同他相交很久,他一有新交,便會冷落舊交。
更多 英語小故事、英文故事、英語故事、英語童話故事、少兒英語故事、兒童英語故事,
請繼續關注 英語作文大全
少兒 英語 故事本文地址:http://www.hengchuai.cn/writing/story/51448.html