伊索寓言:狼與狗
The Wolves and the Sheepdogs
THE WOLVES thus addressed the Sheepdogs: "Why should you, who are like us in so many things, not be entirely of one mind with us, and live with us as brothers should? We differ from you in one point only. We live in freedom, but you bow down to and slave for men, who in return for your services flog you with whips and put collars on your necks. They make you also guard their sheep, and while they eat the mutton throw only the bones to you. If you will be persuaded by us, you will give us the sheep, and we will enjoy them in common, till we all are surfeited." The Dogs listened favorably to these proposals, and, entering the den of the Wolves, they were set upon and torn to pieces.
狼與狗
一只白胖白胖的狗套著頸圈,狼見到后,便問他:「你被誰拴住了,養(yǎng)得你這么肥胖?」狗說:「是獵人。但愿你不要受我這樣的罪,套著沉重的頸圈比挨餓難受得多。」
這個故事帶出的啟示就是:對於失去自由的人來說,即使最好的美食也都索然無味。
更多 英語小故事、英文故事、英語故事、英語童話故事、少兒英語故事、兒童英語故事,
請繼續(xù)關(guān)注 英語作文大全
少兒 英語 故事本文地址:http://www.hengchuai.cn/writing/story/51949.html