伊索寓言:覓食的鳥(niǎo)
The Thrush and the Fowler
A THRUSH was feeding on a myrtle-tree and did not move from it because its berries were so delicious. A Fowler observed her staying so long in one spot, and having well bird-limed his reeds, caught her. The Thrush, being at the point of death, exclaimed, “O foolish creature that I am! For the sake of a little pleasant food I have deprived myself of my life.”
覓食的鳥(niǎo)
一只鳥(niǎo)在林中的樹(shù)上覓食,樹(shù)上的果子酸甜可口,他再不愿離開(kāi)。捕鳥(niǎo)的人看到鳥(niǎo)喜歡這里,便拿來(lái)粘竿把它活捉了。臨死時(shí),他說(shuō):「我真不幸,因?yàn)樨澇?,圖一時(shí)快樂(lè),而把自己的性命都丟掉了。」
這故事適用於那些為了一時(shí)快樂(lè)而喪失生命的人。
更多 英語(yǔ)小故事、英文故事、英語(yǔ)故事、英語(yǔ)童話故事、少兒英語(yǔ)故事、兒童英語(yǔ)故事,
請(qǐng)繼續(xù)關(guān)注 英語(yǔ)作文大全
少兒 英語(yǔ) 故事本文地址:http://www.hengchuai.cn/writing/story/51990.html