鷸蚌相爭(zhēng)
鷸蚌相爭(zhēng)
一只河蚌張開蚌殼,在河灘上曬太陽(yáng)。有只鷸(yù)鳥,從河蚌身邊走過(guò),就伸嘴去啄河蚌的肉。河蚌急忙把兩片殼合上,把鷸嘴緊緊地鉗住。鷸鳥用盡力氣,怎么也拔不出嘴來(lái)。蚌也脫不了身,不能回河里去了。河蚌和鷸鳥就爭(zhēng)吵起來(lái)。鷸鳥說(shuō):“一天、兩天不下雨,沒(méi)有了水,回不了河,你總是要死的!”河蚌也說(shuō):“假如我不放你,一天、兩天之后,你的嘴拔不出去,你也別想活,總要餓死!”河蚌和鷸鳥吵個(gè)不停,誰(shuí)也不讓誰(shuí)。這時(shí),恰好有個(gè)打魚的人從那里走過(guò),就把它們兩個(gè)一起捉去了。現(xiàn)在用來(lái)比喻雙方相持不下,結(jié)果兩敗俱傷,讓第三者得利。
A Snipe and a Clam Locked in Combat
One day a clam opened its shell to sunbathe on a beach. Suddenly a snipe stuck its beak in the clam. The latter closed its shell immediately, and trapped the snipe’s beak. The clam refused to open its shell, and the snipe refused to remove its beak. Neither of them would concede defeat. Finally, a fisherman came along and caught both of them.This idiom means that if two sides contend, it is a third party that benefits.
更多 英文故事、英語(yǔ)童話故事、英語(yǔ)小故事、英語(yǔ)故事、少兒英語(yǔ)故事、兒童英語(yǔ)故事,請(qǐng)繼續(xù)關(guān)注 英語(yǔ)作文大全
本文地址:http://www.hengchuai.cn/writing/story/98277.html