BEC備考:寫作高分必備關(guān)鍵句型7
2010年商務英語BEC計算機考試解疑
2010年BEC計算機化考試17個考點一覽
2010年劍橋商務英語確定5次機考時間
BEC備考:寫作高分必備關(guān)鍵句型7
英語當中有各式各樣的句型,使得英語的表達方式多彩多樣。如若在大腦中熟記一些閃光句型,用到BEC考試寫作當中去,那定會給你的作文增色不少,成績也自然就會高。
61. 英語的一個習慣用法是:當否定謂語think(believe)時,實際上是否定其后面的賓語從句。否定就落在賓語從句上。這樣賓語從句就變成了雙重否定,譯時可以按雙重否定譯,也可按肯定來譯。
It is a valuable work. I do not think anyone writes so well that he cannot learn much from it.
62. “to have not…(as) to see…”中的不定式也有否定意味。
He had not the good breeding to see that simplicity and naturalness are the truest marks of distinction.
63. “It occurred to sb. that…”意為“突然想到”,“It dawned on sb.that…”.“突然想起”等。 從句是想起的內(nèi)容。
I remember once being on a bus and looking at a stranger. He suddenly looked back at me-i.e.our eyes met. My instinctive reaction was to avert my gaze. It occurred to me that if I had continued to maintain eye contact, I would have been rude and aggressive.
64. “It follows that…”=“It happens as a result…”常常被譯為“由此可見”,“因此”,“從前”,“可以推斷”等等。
It follows that the housewife will also expect to be able to have more leisure in her life without lowering her standard of living. It also follows that human domestic servants will have completely ceased to exist.
65. “that's all there is to it ”,意思是“也不過如此而已”。可根據(jù)上下文視情況處理。
If I'm touched, I'm touched-that's all there is to it.
66. “The chances are that…”是一句型,譯為“有可能……”。
The chances are you will never attempt that speed with poetry or want to race though some passages in fiction over which you wish to linger.
67. Feel, see, leave引起賓語的賓語補足語,或在被動語態(tài)中引起主語補足語的某些慣用句型,有時see和feel這兩個詞的被動式不大好譯。遇到這種情況應挖掘其深層含義,不要拘泥于表面形式。
The education of the young is seen to be of primary importance.
68. 某此以no, nowhere, never, not…bout, not…any, nothing but, hardly, scarcely, seldom等否定詞語引出的一些結(jié)構(gòu)。
I never go past the theatre but I think of his last performance.
69. 某些用choice between, to know better, whether or, should have avoided(或done better)等表示從兩種做法中選取一種更好的做法Then we are faced with a choice between using technology to provide and fulfil needs which have hitherto been regarded as unnecessary or, on the other hand, using technology to reduce the number of hours of work which a man must do in order to earn a given standard of libing.
70. 某些省略情況,應清單確認省略的內(nèi)容。
The country had grown rich, its commerce was large, and wealth did its natural work in making life softer and more worldly, commerce in deprovincializing the minds of those engaged in it.
71. 修飾成分(包括定語、定語從句、同位語從句等)多而長。
Across the court from the Manhattan apartment that I have occupied for the past few years is a dog that often hurls insults into the darkness, a few of which my dog refuses to accept and makes a tart reply.
72. 一些外位語,所謂外位修飾,指從句子結(jié)構(gòu)和內(nèi)容上不起主要信息表達功能的部分。其作用是從語氣和連接上下文等方面進行補充。在翻譯成漢語時,往往可獨立成句,外形上不保留修飾的痕跡。
Of course, nobody was hurt this time, because we had all been to dinner, none of us being novices excepting Hastings; and he having been informed by the minister at the time that he invited him that in deference to the English custom the had not provided any dinner.
BEC考試相關(guān)鏈接:
洪薇薇:商務英語新聞翻譯示范
BEC最新第四輯真題分析(一)
點睛:如何突破BEC學習的四大瓶頸
BEC名師支招:畢業(yè)生求職簡歷如何制作
加精推薦:大話BEC劍商備考史
BEC考試必備:高頻外國地名詞匯
BEC考試歷年真題:
2009年5月BEC高級口試真題回憶Ⅱ
2009年5月BEC高級口試真題回憶
02至04年5套BEC題目
2007年11月商務英語BEC考試高級口試真題
更多 BEC作文、BEC寫作模板、BEC高級寫作資料,請繼續(xù)關(guān)注 英語作文大全
本文地址:http://www.hengchuai.cn/writing/englishtest/bec/18035.html