BEC商務英語易被誤解的外貿詞語(2)
2010年5月BEC初級考試成績正在查詢
2010年5月BEC高級考試成績正在查詢
2010年5月BEC中級考試成績正在查詢
劍橋商務英語證書(CambridgeBusinessEnglishCertificate,簡稱BEC)考試,是英國劍橋大學考試委員會(UCLES)專門為非英語母語國家的人員進行國際商務活動的需要而設計的。由于證書頒發機構的權威性較強,該項考試在歐美許多國家被廣泛認可,是求職英語能力證明的上選證書,并被英國50多所大學認可作為入學英語語言能力證明。
在中國,在“考證熱”的影響下,BEC的考生60%為在校學生,其目的是為了獲取證書,作為求職就業的敲門磚。
BEC商務英語易被誤解的外貿詞語(2)
2. negotiable
例一:
Part-time barman required. Hours and pay negotiable.
招聘兼職酒吧侍者,工作時間和薪水面議。
例二:
This Bill of Lading is issued in negotiable form, so it shall constitute title to the goods and the holder, by endorsement of this B/L.
所簽發的提單為可轉讓的。故只要在提單上背書,便確定了貨物和持票人的所有權。
注解:在第一句話中,negotiable 的意思是"可商議的";在第二句話中的意思則是可轉讓的"。"可轉讓提單" 經過背書后即可將所有權轉讓給他人。值得注意的是,negotiating bank 則是議付銀行,即購買或貼現匯票的銀行。
本文選自新東方BEC名師洪薇薇的博客,博客鏈接地址:http://blog.hjenglish.com/hongweiwei
本文地址:http://www.hengchuai.cn/writing/englishtest/bec/19321.html