商務(wù)英語寫作:Base on的用法
商務(wù)寫作中,如果出現(xiàn)了語法錯誤,小則損失生意,大則拖垮公司。其實(shí),一般寫作也是如此,一些平常不注意的小錯誤,可能會讓你的作文“差之毫厘,失之千里”哦!這里為大家講解一些常見的商務(wù)寫作中的錯誤。
base on, based on和on the basis of的用法很多人一直搞不清。
1.Base on
EX: Climatologists base their predictions about climate change on computer simulations.
例句:氣象學(xué)家關(guān)于天氣變化的預(yù)測是根據(jù)計(jì)算機(jī)模擬測試得出的。
If you use “base on” you must say WHAT climatologists base on computer simulations. This is because the verb “base on” requires two objects (it is what grammarians call a ditransitive verb). In the above example, computer simulations is one object, and their predictions about climate change is the other.
使用“base on”時,一定要寫明什么東西是根據(jù)計(jì)算機(jī)模擬測試得出的。這是因?yàn)椤癰ase on ”需要兩個賓語(語言學(xué)家稱其為雙賓動詞)。在上面這個例子中,計(jì)算機(jī)模擬測試是其中一個賓語,氣象學(xué)家關(guān)于氣候變化的預(yù)測是另一個賓語。
More examples:
更多例子:
EX: We based our analysis solely on information provided by Mr Andreas Schmitt in his e-mail of last Friday.
例句:我們的分析純粹是基于安德烈亞斯?施密特先生上周五發(fā)來的電郵中所提供的信息得出的。
EX: As requested, we based Mr Kowalski’s contract on the Company’s global template employment contract for L2/L3 level employees.
例句:按照要求,我們根據(jù)公司給第二至第三等級職員的合同模板制定了科瓦爾斯基先生的合同。
2.Based on
You can also say that “something is based on something” – this is the passive.
我們也可以使用base on的被動態(tài)——based on,即A是基于B而來的。
EX. It cannot be said that the actions are based on the consumer’s ignorance or lack of experience.
例句:我們不能說這些措施是基于消費(fèi)者的無知和缺乏經(jīng)驗(yàn)而得出的。
In summary, there are two ways of using “base on” – active or passive.
總之,base on可以有兩種用法——主動和被動。
PS: There is no such phrase as “on the base of” or “basing on”.
另外,沒有“on the base of” 或是“basing on”這種用法。
3.On the basis of
EX. On the basis of the documentation you sent us, we believe your claim has a good chance of success.
例句:根據(jù)你們送過來的文件我們覺得你們很有可能贏得申訴。
本文來自新東方在線論壇
本文地址:http://www.hengchuai.cn/writing/englishtest/bec/29468.html