BEC寫作:2012(BEC)商務英語寫作輔導:合同六
466. If neither party considers it is necessary to extend the contract the proposing party may take the initiative to conduct negotiation with the other party one month prior to its expiration.
如果任何一方認為沒有必要展延本同,建議方應在合同到期日前一個月主動安排對方的談判。
467. In case of breach of any of the provisions of this agreement by one party, the other party shall have the right to terminate this agreement by giving notice in writing to its opposite party.
如果一方違反本協議的任何一項條款,另一方有權以書面形式通知對方終止本協議。
468. If you fail to make the delivery ten weeks later than the time of shipment stipulated in the contract, we shall have the right to cancel the contract.
如果貴方延期交貨超過合同規定10周時,我方有權取消合同。
469. If both parties do not agree to renew the contract at its expiration, it will automatically become void.
如果期限一到,雙方不想再續約,合約就會自動無效。
470. If you want to terminate the contract before its terms is up, you should notify us of its cancellation six month before.
如果貴方想在期滿之前終止合約,必須在6個月之前通知我方。
以上就是有關BEC寫作:2012(BEC)商務英語寫作輔導:合同六的內容。更多有關BEC商務英語聽力的內容,新東方在線BEC商務英語網將第一時間為您發布,敬請期待。本文地址:http://www.hengchuai.cn/writing/englishtest/bec/33894.html