2016考研英語作文必背高分句:公共道德
考研英語詞匯和語法是復習考研英語的基礎,建議大家通過閱讀、背誦英語句子記單詞,并熟悉語法的各種運用法則,從而對后期的考研英語作文奠定基礎??佳姓矸窒砀鞣N高分句,希望這些有趣的句子能幫助你全面提高考研英語復習效率。
2016考研英語作文必背高分句:公共道德
It is nothing for a big, strong schoolboy to elbow anelderly woman aside in the dash for the lastremaining seat on the tube or bus, much less standup and offer bis seat to her, as he ought.
譯文:
對于高大強壯的男學生來說,為了爭搶地鐵或公共汽車上最后一個空座位,猛沖過去用胳膊肘將一個上了年紀的婦人擠到一邊沒什么大不了,更不要說站起來給她讓座了,雖然他本應該讓座。
點睛:
本句的主干是It is nothing for a…schoolboy to elbow an... woman,much less...。it在句中只是形式主語,真正的主語是不定式to elbow an elderly woman aside…。much less“更不要說”,引導的成分是對主句進行的追加否定。
考點歸納:
與much less同義的還有still less“更不用說,更何況”,引導短語或從句,表示追加的否定,所以這兩個短語只能用于否定句中。
The boy has to carry 50 jin, much less adults.
連孩子都要背50斤,更不用說成人了。
He knows little English, still less Spanish.
他不懂英語,更別說西班牙語了。
*表示“更不用說”的短語還有:to say nothing of,not to speak of,not to mention, let alone.它們也表示追加的說法,但與much less和still less不同的是:這些短語的意義可隨前句變,如果前一句是肯定,則追加的就是肯定意義;如果前一句是否定,則追加的就是否定意義。
Mary takes singing and dancing lessons, to say nothing of swimming and tennis lessons.
瑪麗上了歌唱和舞蹈課,而且還上了游泳和網球課。(由于to say nothing of前面的句子是肯定意義,因此后面的句子也是肯定意義。)
In old China, there was hardly any machine building industry, to say nothing of electronicindustry.
在舊中國,幾乎沒有什么機械制造工業,更不用說電子工業了。(由于to say nothing of前面的句子是否定意義,因此后面的句子也是否定意義。)
Their ancestors had been dirt poor and never saw royalty, let alone hung around with them.
他們的祖先窮得要命,從沒有見過王室成員,更不用說和他們在一起了。
本文地址:http://www.hengchuai.cn/writing/englishtest/kaoyan/60261.html