2015英語專業八級作文范文(三十八)
2015年英語專八考試預計3月28日進行,現在正是復習沖刺階段,新東方在線為考生們整理了2015英語專業八級作文范文,希望考生們用作參考多加練習。
專八題目:
Orignal Novels or Adapted Version in Films?
專八范文:
As we all know, nowadays many novels are adaptedinto films.Some readers severely criticize thosefilms,for the adaptation leaves no room for theaudience to imagine;meanwhile other audience findit acceptable. As far as I am concerned,theoriginal novels and adapted version in films can gohand in hand in harmony for the boom andflowering of the literature.The two do not have to be placed in such a binary opposition.
眾所周知,許多小說改編成了電影。許多讀者對這些電影作品進行了批判,改編的電影沒有給觀眾留下想象的空間;但是有些觀眾卻認為這是可以接受的。我認為,為了文學的蓬勃發展,小說和改編電影可以共存。兩者不是對立的狀態。
I think they can promote each other and the relationship should be beneficial.First of all,theoriginal novels are the important part of the literature.They are presented in the form ofpages and books.They are also the basic carrier of human culture.For thousands ofyears,people start their education by reading books and many of them are concerned withliterature.We have been long used to reading literature through books.Therefore,theoriginal novels are the basis for human knowledge.
我認為他們可以互相促進,并從中獲益。首先,小說是文學的主要組成部分。他們以書籍的形式呈現出來。它們也是人類文明主要載體。上千年來,人們開始讀書獲得教育,許多書籍都是文學類書籍。我們已經習慣了通過書籍來學習文學。所以,小說是人類獲取文學的基礎。
Secondly,the technological advancement is on the move at an unprecedented speed in thepresent society.Besides,our society has been more and more commercial and realistic andmaterial.Because of all this,a lot of the original novels can be adapted into films for theconsumers.The adapted films are part of the fast-food culture,in which people are impatientto read the novels in the original.The audience want to save more time to get more from thebooks.As a result,the adapted films have satisfied their appetites.As we can read from theentertainment news,a lot of novels in England and American have been adapted into filmsvery successfully.And they are also very popular among the audience.I think in this way theoriginal novels and the adapted films become one.
第二,在當今社會中,技術的發展正在以前所未有的速度發展著。而且,我們的社會變得更加商業化,物質化。也因為這一點,許多小說被改編成了電影。改編成的電影成為了一種快餐文化,人們對看小說失去了興趣。觀眾想節省時間,不讀書。所以,改編的電影滿足了觀眾的胃口。我們可以從娛樂報紙上看到,英格蘭和美國的許多小說改編成了電影,并且獲得了成功。觀眾也非常喜歡。我認為小說和電影融為了一體。
Finally,the integration of the two is of great significance for the readers and the illiteratepeople. The literate students can comment on the adapted films and maybe the adaptedfilms can help them better understand the novels they have read.For the illiteratepeople,the adapted films can help them learn about the novels that they have not read.
最后,兩者的結合對于讀者和不識字的人來說意義重大。學生能夠對改編的電影進行評論,電影或許能夠幫助他們更好地了解他們閱讀的小說。對于不識字的人來說,改編的電影能夠幫助他們了解小說。
To sum up,the original novels and adapted version in films can complement each other verywell.They needto be integrated for the boom of the human culture.
總結,小說和電影可以互相補充。他們要為人類文明的發展做貢獻。
本文地址:http://www.hengchuai.cn/writing/englishtest/tem8/18271.html