2017英語專業(yè)八級作文話題:大學(xué)用微信選座
2017英語專業(yè)八級作文話題:大學(xué)用微信選座
2016專八改革后專八作文類型更趨于題材作文,不僅需要考生對詞匯及語法的熟悉運(yùn)用更是對考生思維拓展的一項(xiàng)考察,新東方在線英語專八頻道整理了一系列2017英語專業(yè)八級作文話題供考生們參考練習(xí)。
Students in Nanjing University will no longer have to worry about their seats in the library being taken up by someone else when they temporarily leave their seats.
"WeChat library", a mobile-based online platform for managing the use of library seats, started a trial operation at Nanjing University on last Thursday to keep good order in some libraries, triggering a heated debate on campus.
The platform runs on the university's official account "Going to the library" on WeChat. Students can book seats, register their presence, report when they leave and reserve seats on the platform.
According to the rules, those who book the seat have the priority to use the seat, but they also have to observe a time limit. They must take the seat and scan the QR code on the seat within 20 minutes of the library opening. If not, they will get a violation record.
They also have to be back at the seat and report on the platform in 20 minutes if leaving for the toilet, 30 minutes for book searching, and 90 minutes for lunch or supper.
Any violation will be recorded, and when three violations are registered, the system will automatically put the violator onto a blacklist.
Students reacted differently to the new rules.
A university student, surnamed Ye, argued that the time limit was too strict as everyone has different habits. "I think there must be someone who will break the time limit. Not everyone can be so self-disciplined," he said.
Another student, surnamed Shen, believes the new tool manages order well as it effectively prevents seats from being occupied when students leave temporarily.
Many students support the platform, as snatching seats has long been a issue. It is a positive change, they said, and at least it is better to use the platform and obey rules than not.
南京大學(xué)的同學(xué)們今后再也不用擔(dān)心,離開一會兒之后,自己在圖書館的座位被別人給占了。
為了保證圖書館的良好秩序,南京大學(xué)上周四正式推出了一個(gè)移動在線座位管理系統(tǒng)平臺——“微信圖書館”。這一舉動在校園中引起了熱議。
該平臺是通過“我去圖書館”微信公眾號運(yùn)行的。學(xué)生可以在該平臺上預(yù)約座位、確認(rèn)入座、在離開時(shí)報(bào)告并保留座位。
根據(jù)規(guī)定,用微信在線預(yù)約選座的人有優(yōu)先使用所選座位的權(quán)利,但是必須要遵守時(shí)間限定。在早上開館20分鐘內(nèi),他們必須掃描二維碼到館驗(yàn)證就座,否則將記違規(guī)1次。
該規(guī)定還指出,讀者離開座位選擇保留有相應(yīng)的時(shí)間規(guī)定,如去衛(wèi)生間20分鐘、查資料30分鐘,用餐時(shí)間為90分鐘。
任何違規(guī)都會被記錄下來,且累計(jì)達(dá)到3次,系統(tǒng)會自動將其列入黑名單。
對這一新規(guī)定,同學(xué)們看法不一。
一位姓葉的大學(xué)學(xué)生表示,時(shí)間限定太嚴(yán)格了,因?yàn)槊總€(gè)人的習(xí)慣不同。他說:“我想,肯定有人會超出時(shí)間限定的。每個(gè)人不可能都約束得那么好。”
另一位姓沈的同學(xué)認(rèn)為,這一工具可以管理秩序,也能有效防止同學(xué)們短時(shí)間離開后座位被占現(xiàn)象的發(fā)生。
很多學(xué)生支持這一平臺,因?yàn)檎甲鶎τ诖髮W(xué)生來說一直是一大問題。他們表示,使用這種平臺并遵守規(guī)定總比沒有的要好。
本文地址:http://www.hengchuai.cn/writing/englishtest/tem8/29778.html