舊約 -- 詩(shī)篇(Psalms) -- 第28章
28:1 耶和華阿,我要求告你。我的磐石阿,不要向我緘默。倘若你向我閉口,我就如將死的人一樣。
Unto thee will I cry, O LORD my rock; be not silent to me: lest, if thou be silent to me, I become like them that go down into the pit.
28:2 我呼求你,向你至圣所舉手的時(shí)候,求你垂聽(tīng)我懇求的聲音。
Hear the voice of my supplications, when I cry unto thee, when I lift up my hands toward thy holy oracle.
28:3 不要把我和惡人,并作孽的,一同除掉。他們與鄰舍說(shuō)和平話(huà),心里卻是奸惡。
Draw me not away with the wicked, and with the workers of iniquity, which speak peace to their neighbours, but mischief is in their hearts.
28:4 愿你按著他們所作的,并他們所行的惡事待他們。愿你照著他們手所作的待他們。將他們所應(yīng)得的報(bào)應(yīng)加給他們。
Give them according to their deeds, and according to the wickedness of their endeavours: give them after the work of their hands; render to them their desert.
28:5 他們既然不留心耶和華所行的,和他手所作的,他就必毀壞他們,不建立他們。
Because they regard not the works of the LORD, nor the operation of his hands, he shall destroy them, and not build them up.
28:6 耶和華是應(yīng)當(dāng)稱(chēng)頌的,因?yàn)樗?tīng)了我懇求的聲音。
Blessed be the LORD, because he hath heard the voice of my supplications.
28:7 耶和華是我的力量,是我的盾牌。我心里倚靠他,就得幫助。所以我心中歡樂(lè)。我必用詩(shī)歌頌贊他。
The LORD is my strength and my shield; my heart trusted in him, and I am helped: therefore my heart greatly rejoiceth; and with my song will I praise him.
28:8 耶和華是他百姓的力量,又是他受膏者得救的保障。
The LORD is their strength, and he is the saving strength of his anointed.
28:9 求你拯救你的百姓,賜福給你的產(chǎn)業(yè),牧養(yǎng)他們,扶持他們,直到永遠(yuǎn)。
Save thy people, and bless thine inheritance: feed them also, and lift them up for ever.
更多 英文美文、英語(yǔ)美文、英文短文、英語(yǔ)短文,請(qǐng)繼續(xù)關(guān)注 英語(yǔ)作文大全
英語(yǔ) 宗教 圣經(jīng)本文地址:http://www.hengchuai.cn/writing/essay/48445.html