舊約 -- 詩(shī)篇(Psalms) -- 第46章
46:1 (可拉后裔的詩(shī)歌,交給伶長(zhǎng),調(diào)用女音)神是我們的避難所,是我們的力量,是我們?cè)诨茧y中隨時(shí)的幫助。
God is our refuge and strength, a very present help in trouble.
46:2 所以地雖改變,山雖搖動(dòng)到海心,Therefore will not we fear, though the earth be removed, and though the mountains be carried into the midst of the sea;
46:3 其中水雖??訇翻騰,山雖因海漲而戰(zhàn)抖,我們也不害怕。(細(xì)拉)。
Though the waters thereof roar and be troubled, though the mountains shake with the swelling thereof. Selah.
46:4 有一道河。這河的分汊,使神的城歡喜。這城就是至高者居住的圣所。
There is a river, the streams whereof shall make glad the city of God, the holy place of the tabernacles of the most High.
46:5 神在其中。城必不動(dòng)搖。到天一亮,神必幫助這城。
God is in the midst of her; she shall not be moved: God shall help her, and that right early.
46:6 外邦喧囔,列國(guó)動(dòng)搖。神發(fā)聲,地便熔化。
The heathen raged, the kingdoms were moved: he uttered his voice, the earth melted.
46:7 萬(wàn)君之耶和華與我們同在。雅各的神是我們的避難所。(細(xì)拉)。
The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah.
46:8 你們來看耶和華的作為,看他使地怎樣荒涼。
Come, behold the works of the LORD, what desolations he hath made in the earth.
46:9 他止息刀兵,直到地極。他折弓斷槍,把戰(zhàn)車焚燒在火中。
He maketh wars to cease unto the end of the earth; he breaketh the bow, and cutteth the spear in sunder; he burneth the chariot in the fire.
46:10 你們要休息,要知道我是神。我必在外邦中被尊崇,在遍地上也被尊崇。
Be still, and know that I am God: I will be exalted among the heathen, I will be exalted in the earth.
46:11 萬(wàn)君之耶和華與我們同在。雅各的神,是我們的避難所。
The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah.
更多 英文美文、英語(yǔ)美文、英文短文、英語(yǔ)短文,請(qǐng)繼續(xù)關(guān)注 英語(yǔ)作文大全
英語(yǔ) 宗教 圣經(jīng)本文地址:http://www.hengchuai.cn/writing/essay/48463.html